
“Q旅行”LOGO誕生了,怎么看怎么順眼,很開心。有點(diǎn)像急中生智,今天說,第二天設(shè)計(jì),第三天直接拍板出圖,但其實(shí)前前后后經(jīng)歷了半個(gè)多月。
一天,小敏突然跟我說,她的旅行工作室要設(shè)計(jì)個(gè)LOGO,“Q旅行”(去旅行的意思),原話是這么說的。
“Q”是"去"的簡(jiǎn)拼,字母也是排在第17位,也是一起的意思,“Q”,是英語(yǔ)單詞“cute”的諧音?!癱ute”一詞的發(fā)音是[kju:t],而根據(jù)《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》的解釋為:形容詞。逗人喜愛的,聰明的,伶俐的,漂亮的,風(fēng)格要可愛的。
一提起“可愛”二字,我首先想到的是我那學(xué)動(dòng)漫的妹妹,Q版的東西她擅長(zhǎng),不過她太忙不接,只能自己想,可惜靈感不是說來就來,我說如果急要的話就淘寶找一家設(shè)計(jì)吧,我也沒有絞盡腦汁不斷地想,我把這件事情交給了我的潛意識(shí),只是偶爾拿出來想一想。
我越來越善于用我的潛意識(shí),方法就是,先了解問題和需求,然后確定我怎么想的,想達(dá)到什么樣的效果,接著就擱在一邊,先去做其他事情,最后關(guān)于這件事的靈感就會(huì)在某個(gè)時(shí)刻不知不覺地產(chǎn)生。這種方法適用于不太急的創(chuàng)意。
我希望這個(gè)LOGO是有溫度的,是可以講故事的,能表達(dá)去旅行的精神。
幾天過去了,我跟小敏說,我不確定什么時(shí)候能想出來,暫時(shí)沒有好的idea,小敏表示理解,也不催我。
當(dāng)時(shí)受我妹畫的動(dòng)態(tài)表情蛋的影響,一直想把Q往蛋那方面靠,這樣的話,這顆蛋能有很多表情,想到最可愛的一個(gè)場(chǎng)景就是,他不小心吃胖了。

后來小敏說不用想了,時(shí)間來不及了,找平臺(tái)設(shè)計(jì)算了,嗯嗯,設(shè)計(jì)就放一邊了,再后來小敏發(fā)了對(duì)方設(shè)計(jì)的成品圖給我看,不能說不好,只是缺乏一點(diǎn)感覺一點(diǎn)靈氣,于是又激起我的創(chuàng)作欲望。
可是雞蛋明明是“O”,如何變成“Q”呢?
從“O”到“Q”的轉(zhuǎn)變,在紙上畫了不少,靈機(jī)一動(dòng),去旅行無非就是“背包”和“旅行箱”,加個(gè)旅行箱,Perfect!
記得那天中午我剛吃完飯,然后隨便拿了張草稿紙?jiān)谀抢锂?。?chuàng)意慢慢躍然紙上,最后變成右邊這樣,蛋蛋去旅行,一看就很有故事。
“旅行”兩個(gè)字也畫著畫著變成了房子、山、還有路。
