20170221學(xué)習(xí)筆記
(1)The first time I laid eyes on sb我第一次遇到 時(shí)
outside the terrace of The Dancers在"舞者"的陽(yáng)臺(tái)外
the parking lot attendant泊車(chē)小弟
bring the car out把車(chē)開(kāi)出來(lái)
hold the door open開(kāi)著門(mén)
dangle outside在外面晃
bone white骨白色
you could tell by sth你可以從 看出來(lái)
dinner jacket晚禮服
for no other沒(méi)有別的
They are meantfor us; they can be meantfor no other.他們就是沖著我們來(lái)的;他們的目的不在別的。
(2)Nobel laureate,Turning Award winner becone Chinese citizens,join CAS諾貝爾獲得者,圖靈獎(jiǎng)獲得者成為中國(guó)公民,加入中科院
Nobel laureate 諾貝爾獎(jiǎng)獲得者
Turing award winner 圖靈獎(jiǎng)獲得者
CAS 中國(guó)科學(xué)院(Chinese Academy of Sciences)
academician n.大學(xué)教師
faculty office 學(xué)院辦公室,教研室
overseas scientist 外國(guó)科學(xué)家
relinquish foreign citizenship 放棄外國(guó)國(guó)籍
highest scientific research organization最高科學(xué)研究組織
mathematical physics department 數(shù)學(xué)物理系
the information technology and science department信息技術(shù)和科學(xué)部門(mén)
internationally renowned scholars 國(guó)際知名學(xué)者
a press statement一次新聞聲明
academy's faculty學(xué)院教職工
increase the influence globally增加國(guó)際影響力
China's scientific circles中國(guó)科學(xué)界
receive prize獲獎(jiǎng)
Nobel Prize in Physics諾貝爾物理獎(jiǎng)
parity nonconservation of weak interaction 對(duì)弱相互作用中宇稱(chēng)不守恒(物理名詞)
becoming the first Chinese to win a Nobel Prize成為第一位贏得諾貝爾獎(jiǎng)的中國(guó)人
the most prestigious award in computer science
計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中最負(fù)盛名的獎(jiǎng)項(xiàng)
in recognition of 認(rèn)識(shí)到
fundamental contributions 奠基的/重大貢獻(xiàn)
the theory of computation計(jì)算理論
in recognition of his fundamental contributions to the theory of computation認(rèn)識(shí)到他對(duì)計(jì)算理論的奠基性/重要貢獻(xiàn)
complexity-based基于復(fù)雜度
in late 2016 2016年末
in early 2016 2016年初
foreign nationality外國(guó)國(guó)籍
relinquish foreign nationality放棄外國(guó)國(guó)籍
relinquish foreign citizenship放棄外國(guó)國(guó)籍/國(guó)民身份
submit request提交要求/請(qǐng)求
pseudorandom number偽隨機(jī)數(shù)
cryptography 密碼術(shù)
implement interim procedures執(zhí)行臨時(shí)/中間程序
in recent years近幾年里
is actively trying to do sth積極努力做某事
renowned scholars著名學(xué)者
(3)College students under pressure to tie knot大學(xué)生面臨結(jié)婚壓力/被催婚
under pressure 在 壓力下
tie knot喜結(jié)連理
【擴(kuò)】成語(yǔ) to tie the knot 意思是“結(jié)婚、喜結(jié)良緣”。這是一個(gè)既通俗又地道的英語(yǔ)表達(dá)。
more than 30% of 超過(guò)30%的
college / university students 大學(xué)生
be pressured by sb to do sth被 催著做某事
attend blind date去相親
matchmaking 配對(duì),做媒
a survey has found研究發(fā)現(xiàn)
China Youth Daily 中國(guó)青年報(bào)
China University Media Union ?中國(guó)高校傳媒聯(lián)盟
out of 源于,在……中
urge sb to do sth催促做
single status單身狀態(tài)
be worried about 被擔(dān)心
blind date or matchmaking相親或做媒
in one's 20s /30s 在 20/30多歲
the rising number of 越來(lái)越多的
so-called所謂的
leftover 剩下的
leftover people 剩男剩女
find it increasingly hard to do sth發(fā)現(xiàn)做什么越來(lái)越難
find a mate找到伴侶
Freshman 大一
Sophomore 大二
Junior 大三
Senior 大四
a senior at a university大四學(xué)生
arrange/plan
find it a good way to do sth
Mr right
Mrs right
be anxious as 因/隨著 而焦慮
be getting married結(jié)婚
he is ?anxious as his peers are getting married隨著他的同齡人都結(jié)婚了他變得焦慮了
in a way she likes以她喜歡的方式
by the standards of sb以 的標(biāo)準(zhǔn)
The reason why…is that … 的原因是
get to know each other慢慢去了解彼此
commit to把……托付給
commit to a relationship確定一段關(guān)系
psychology teacher心理學(xué)老師
China Youth University of Political Studies中國(guó)青年政治研究院
Southwest University for Nationalities西南民族大學(xué)
It's normal for sb to do sth.對(duì) 來(lái)說(shuō)做某事是正常的。
younger generation年青一代
marry late晚婚
It's normal for younger generation to marry late.
parents' generation父輩
when the society's economy and wealth developed to a higher level當(dāng)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)和財(cái)富發(fā)展到更好的層次時(shí)
for a longer time更長(zhǎng)的時(shí)間
(4)attend lectures and seminars參加講座和研討會(huì)
during the day在白天
say adv.大約
doctoral student博士生
trade show銷(xiāo)售展
Happiness is the natural flower of duty.
幸福是責(zé)任之花。
習(xí)慣是高度的自律。最討厭沒(méi)法讓自己自律起來(lái)的時(shí)刻。一個(gè)人如果都不能控制自己了,那他還能做成什么事呢??。?/p>
?20170221