筆若的詩|她和他(給你和我的朋友)She and he (to you and my friend)

文/筆若
從前以才華出名的
Once famous for his talent
現(xiàn)在我的詩歌被釋放出來
Now my poetry is released
在一個神秘的女孩身上
On a mysterious girl
刮起了癡情的秋風
The autumn wind is blowing
她總使我在凌晨里寫詩
She always makes me write poetry in the wee hours
她總說我的詩歌是悲傷的
She always says my poetry is sad
我說,我想去河邊捉螢火蟲
I said I wanted to catch fireflies by the river
她卻使我慕名來到山頂
She brought me to the top of the hill
看她釋放出的“光”
See the "light" she emits

噢!我想我就要走了
Oh! I think I'm leaving
刮著白楊,卷起火爐
Blowing the poplar and rolling up the stove
終于把這草稿寫清了
The draft was finally made clear
在我脫手套的時候
When I took my gloves off
我定會想起酒瓶傾倒的你
I'm sure I'll think of you
——我的朋友
-- my friend

2018年8月12曰

特別提醒:該文已獲文章著作版權?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容