
最近,一位近親查出嚴(yán)重的血液病,晚期。
另一位近親重病,健康狀態(tài)堪憂。
兩年前,我們失去了一位摯愛(ài)的親人。
這個(gè)周末,朋友相約外出。老公一再確認(rèn)誰(shuí)開(kāi)車,我說(shuō)如果車不夠,我就開(kāi)一部,或者你一起去。老公攤牌:現(xiàn)在我實(shí)在沒(méi)心情外出。如果你自己開(kāi)車,女兒就別帶去了.......
我理解他的慫。他現(xiàn)在處在一種極度缺乏安全感的狀態(tài)中。
以前喊“上有老下有小”,現(xiàn)在看來(lái),那不過(guò)是“為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”,奶奶年紀(jì)雖大,但一直健康硬朗,孩子雖小,但在小城市,開(kāi)支也還在可控范圍。而這兩年的經(jīng)歷,讓我們真真切切感受到,什么叫無(wú)能為力。
生命的脆弱,發(fā)生在一個(gè)至親身上,足以讓我們刻骨銘心。于是只能更用力的捂緊手中所有,對(duì)任何風(fēng)險(xiǎn)避之唯恐不及。
這也許,就是成熟。
年少時(shí),意氣風(fēng)發(fā),初生牛犢不怕虎,敢拼敢闖。經(jīng)歷過(guò)失敗,領(lǐng)悟過(guò)失去,變得內(nèi)斂,謹(jǐn)慎,每一件常規(guī)之外的事,都會(huì)下意識(shí)的做風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,再不敢輕舉妄動(dòng),胡作非為。
這種慫,是愛(ài),更是責(zé)任。
成年人的世界,沒(méi)有“容易”二字。