意大利語中文雙語閱讀

“特級初榨橄欖油

Olio extravergine d’oliva ”


意大利黃金液體除了意大利葡萄酒之外,橄欖油也是世界上最受歡迎的產(chǎn)品之一,現(xiàn)在已經(jīng)誕生了很多的衍生護膚產(chǎn)品。即使在中國,近年來消費量也在急劇增加。該類別之王肯定是特級初榨橄欖油。

L’olio d’oliva italiano e’ uno dei prodotti più apprezzati nel mondo oltre il vino italiano, ora sono nati molti prodotti derivati per la cura della pelle。Anche in Cina negli ultimi anni il consumo sta aumentando vertiginosamente. Il re della categoria è sicuramente l‘extravergine.


橄欖油是由新鮮的油橄欖果實直接冷榨而成,不經(jīng)加熱和化學(xué)處理,保留了天然營養(yǎng)成分。橄欖油最大的一個特點是油酸含量高(74%左右),這是一種單不飽和脂肪酸,能夠降低壞膽固醇水平,與富含飽和脂肪酸和膽固醇的動物油比起來,它確實更有利于心血管健康。

L'olio d'oliva viene direttamente spremuto a freddo dall'olio d'oliva fresco e conserva le sostanze nutritive naturali senza calore e trattamenti chimici. Una delle più grandi caratteristiche dell'olio d'oliva è l'alto contenuto di acido oleico (circa il 74%), un acido grasso monoinsaturo che abbassa i livelli di colesterolo cattivo.è più vantaggioso per gli oli animali ricchi di acidi grassi saturi e colesterolo. Salute vascolare。


什么樣的特征橄欖油才能被稱為特級初榨油?首先是在沒有工藝或化學(xué)物質(zhì)的情況下第一次壓榨優(yōu)質(zhì)橄欖而獲得的油,其酸度不得超過0.8%。優(yōu)質(zhì)的特級初榨橄欖油具有中低流動性,散發(fā)出新鮮水果和蔬菜的香氣。

Che tipo di proprieta’ deve avere un olio per essere definito extravergine? Innanzittutto e’ un olio ottenuto dalla prima spremitura di olive di prima qualita’ in assenza di processi o sostanze chimiche la cui acidita’ non deve essere superiore all’0,8%. Un buon extravergine ha una fluidita’ medio-bassa ed emana profumo di frutta e verdura fresca.


意大利生產(chǎn)商表示,意大利生產(chǎn)的特級初榨橄欖油價格約為6歐元/升,從鄰近國家進口加工意大利裝瓶,例如西班牙的成本為2.20歐元/升。

I produttori italiani affermano che l’olio d’oliva extravergine di produzione italiana costa all’incirca Euro6/litro, mentre quella importata dai paesi vicini e imbottigliata in Italia, ad esempio la Spagna costa Euro 2,20/litro.


我們?yōu)g覽超市的貨架,對各種平臺的價格進行對比,我們并沒有一點困惑。

Abbiamo scorso velocemente gli scaffali dei supermercati e confrontato i prezzi anche delle varie piattaforme e siamo rimasti non poco perplessi.

圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App




我們做一個簡單的成本計算:

Facciamo un semplice calcolo dei costi:


1升意大利特級初榨橄欖油= 6歐元(折算成人民幣大約46元)+ 24.3%海關(guān)費

1 litro d’olio d’oliva extravergine italiano=Euro6 (CNY46)+24.3% tasse doganali


這意味著一瓶意大利原裝進口中國特級初榨橄欖油的純進口成本約為58元,還沒有增加其他成本和費用:比如,運輸成本,庫存,管理人員費用和公司的利潤等。

Significa che Il costo di una bottiglia di extravergine di origine italiana importata in Cina si aggira intorno a 58yuan senza aggiungere le spese di trasporto, magazzino, personale, i ricarico dell’azienda.


在中國市場流通的特級初榨橄欖油大概零售價在每升80元至300元。

I prezzi del’olio extravergine d’oliva in Cina che abbiamo trovato in vendita al dettaglio vanno dai 80yuan ai 300yuan/litro.


并不總是高價格是質(zhì)量的代名詞,但肯定是一個好的產(chǎn)品沒有低價格。在選擇時,我們必須始終注意標簽,仔細閱讀原產(chǎn)地并了解我們是否購買歐洲原產(chǎn)但在意大利裝瓶的油,因此它是從意大利進口的,或者如果我們購買的是意大利實際采摘生產(chǎn)的產(chǎn)品,這將顯著影響最終價格。

Non sempre il prezzo alto e’ sinonimo di qualita’ ma sicuramente un prodotto buono non ha un prezzo basso. Nella scelta dobbiamo sempre prestare attenzione alle etichette, leggere attentamente la provenienza ed essere coscienti se stiamo comprando un olio di provenienza europea ma imbottigliata in Italia percio’ e’ importato dall’Italia oppure se stiamo acquistando un prodotto effettivamente prodotto nel suolo italiano, spesso cio’ incidera’ notevolmente sul prezzo finale.?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? AVVICINA翻譯,轉(zhuǎn)載注明來源


50%產(chǎn)品,50%宣傳,語言都不懂,宣傳再多,有啥用?。?!

50% Prodotto,50% Marketing,se non si capisce la lingua, di che stiamo a parlare?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容