這是我第一次接觸來自北歐的文學(xué)作品,它一方面使我感受到貧乏,另一方面卻使我無法停下。在我的印象中,北歐是森林覆蓋和冰封萬里的,陽光仿佛都因為寒冷而變了顏色,被冰凍成一種淡藍(lán)色的光輝,照射在挪威人蒼白而鮮明的臉部輪廓上。
《雪人》,它同我度過的任何一本異域的故事都不一樣。盡管我還完全不明白它要說什么——這是我讀懸疑小說的固有惡習(xí),我實在是太怠于思考了——但是作者企圖營造的氛圍我卻已經(jīng)感受到了。這本書的文字很樸實,但卻沒有人情味;字里行間仿佛仿佛彌漫著來自挪威的陌生的風(fēng)雪,使人感到寒冷、陰郁和混亂。時間線是令人混亂的,劇情切換也總是令人猝不及防。雪景總是出現(xiàn),屋頂上的新雪,路邊蒼白厚重的積雪,忽然出現(xiàn)的雪人和寒冷的雪夜??赡苁侨丝谙∩伲宰匀桓@得陰森可怖。即使雪人在陽光下融化的時候,我依然覺得有什么詭異可怖的東西正在隱隱約約浮現(xiàn)。