睡前看了《成為簡(jiǎn)奧斯汀》,臨醒前便做了這樣的夢(mèng):
我走進(jìn)一個(gè)沒翻新過的英式住宅,大到可以被稱作mansion了,坐落于倫敦市中心。建筑呈U字形,有三到四層樓,白色的,外部?黑色的維多利亞式小鐵欄桿,門前掛著吊花,內(nèi)部有著保存完好的折疊樓梯,拐彎處有大大的落地窗。
并非整棟樓都是我的,但界限好像沒那么清晰。我從二樓進(jìn)到院子里,U形的右側(cè)那一豎住著一位母親,非常年輕,穿著十七世紀(jì)的大裙子,正在做飯。她的窗邊有棵柿子樹,星星點(diǎn)點(diǎn)地掛著透亮的紅柿子,窗臺(tái)上還放了幾個(gè)。我突然意識(shí)到原來我媽一直放在廚房的柿子(現(xiàn)實(shí)中)是從這里摘來的。
我藏在樹后,不想讓正在做飯的女士發(fā)現(xiàn),不知為何有做小偷之感,明明是我家的柿子樹。
后來想,這房子恐怕是父母給我的嫁妝,然而“嫁妝”一個(gè)中文語境中的詞,我從小就沒怎么接觸過,知道這個(gè)詞存在卻不知道意思。它在我心中標(biāo)著“傳統(tǒng)”的標(biāo)簽。更何況,結(jié)婚在我這還八字沒一撇呢。
不過最近對(duì)婚姻和孩子的看法有些改觀,以前覺得婚姻就是一紙賣身契,孩子更是活的束縛著你的魔鬼?,F(xiàn)在不然,我覺得如果真能遇到這樣一個(gè)人,與ta長(zhǎng)相守,共同撫養(yǎng)一個(gè)孩子,也是美好的。