[譯三篇]專業(yè)準備你的線上+線下混合會議

第一篇

Technology for Hybrid Meetings 混合會議技術(shù)

By Cajetan A. Barretto, DTM

Club President Saadia Batool, of DUC’s Toastmasters Club in Kuwait, speaks to club members both online and in person during a hybrid meeting.

Build the bridge between online and physical meetings with the right setup.
Adaptation has become the new normal for countries all over the world. As Toastmasters, we adapted to online meetings in 2020. Now, a year later, another change—hybrid meetings. Health authorities across countries may gradually relax the restrictions on gatherings, but social distancing norms could be here to stay. Clubs should explore the format of hybrid meetings, which allows some members to meet in person, while the rest can join online and still feel part of the community.

用正確的設(shè)置在在線會議和實體會議之間建立一座橋梁。
適應(yīng)變化已成為世界各國的新常態(tài)。作為Toastmasters,我們在2020年適應(yīng)了在線會議。一年后的今天,另一場混合變革會議召開了。各國衛(wèi)生當(dāng)局可能會逐漸放松對聚會的限制,但社交距離規(guī)范可能會繼續(xù)存在。俱樂部應(yīng)該探索混合會議的形式,允許一些會員親自會面,而其他會員可以在線加入,仍然感覺自己是社群的一部分。

With my background as a certified trainer and technology enthusiast, I have run hybrid demonstration meetings for my Toastmasters clubs, and from my experience, I believe that clubs will experiment with the hybrid meeting format only if it passes two tests: ease of setup and cost. The influence of these two elements will vary depending upon the nature of the club and available resources.

以我作為認證培訓(xùn)師和技術(shù)愛好者的背景,我曾為我的演講俱樂部舉辦過混合示范會議,從我的經(jīng)驗來看,我相信俱樂部只有通過了兩個測試才會嘗試混合會議形式:安裝容易、成本適當(dāng)。這兩個因素的影響將視俱樂部的性質(zhì)和可用資源而異。

The Ideal Meeting Setup

Corporate clubs may find it easier to adapt to hybrid meetings since they often have a fixed location with high-quality conference equipment installed. DUC’s Toastmasters Club in Kuwait, was chartered during the height of the pandemic crisis hence its members never experienced a physical Toastmasters meeting. Club President Saadia Batool was determined to provide her members with an in-person meeting experience while observing Diyar United Company’s standard operating procedures on masks and social distancing.

Batool and her team made use of a high-end CISCO conference system that provides amazing views of online participants combined with excellent sound. However, the team ran into a problem as the system was not designed to connect to a laptop to control the conference room camera and microphone. As a workaround, the team connected an external camera to the laptop and a wireless microphone. Batool says, “This was a great experience. We will apply this model for our future meetings giving our members both an online as well as in-person experience.”

理想的會議設(shè)置

企業(yè)俱樂部可能會發(fā)現(xiàn)更容易適應(yīng)混合會議,因為它們通常有一個固定的地點,安裝了高質(zhì)量的會議設(shè)備。科威特的DUC演講俱樂部是在新冠疫情最嚴重時期特許成立的,因此會員從未參加過一次正式的演講會會議。俱樂部主席Saadia Batool決定為她的會員提供一個面對面的會議體驗,同時觀察Diyar聯(lián)合公司的口罩和社交距離的標準操作程序。

Batool和她的團隊使用了高端的CISCO思科會議系統(tǒng),提供了令人驚嘆的在線參與者的視圖和優(yōu)秀的聲音。然而,該團隊遇到了一個問題,因為該系統(tǒng)不是設(shè)計用來連接筆記本電腦來控制會議室的攝像頭和麥克風(fēng)的。作為解決方案,該團隊將一個外部攝像頭連接到筆記本電腦和一個無線麥克風(fēng)。巴托爾說:“這是一次很棒的經(jīng)歷。我們將在未來的會議中采用這種模式,為我們的會員同時提供在線和面對面的體驗?!?/p>

The Realistic Meeting Setup

Batool and DUC’s setup is a best-case scenario for conducting hybrid meetings. This is not realistic for many community clubs. Members often meet in a location where everything needs to be setup from scratch. They may require extensive preparations and budget requirements to arrange internet connectivity, TV, cameras, and microphones. However, that need not deter community clubs from attempting to conduct an effective hybrid meeting.

真實的會議設(shè)置

Batool和DUC俱樂部的設(shè)置是進行混合會議的最佳方案。這對許多社區(qū)俱樂部來說是不現(xiàn)實的。會員們經(jīng)常在一個需要從頭開始設(shè)置的地方會面。他們可能需要大量的準備工作和預(yù)算來安排互聯(lián)網(wǎng)連接、電視、攝像機和麥克風(fēng)。然而,這并不會阻止社區(qū)俱樂部嘗試舉辦有效的混合會議。

Hybrid meetings will rekindle the spark of in-person networking and camaraderie … What are you waiting for?

混合會議能重新點燃人際交往和友情的火花。你還在等什么呢?

Clubs like Vineyard Toastmasters Club of Greenwood, Indiana, were meeting in person before the pandemic, but after moving to online meetings noticed that several members were not enjoying the experience. The club began to work on a hybrid meeting option. Vice President Education Mark Mandel and his wife decided to open their house to members for hybrid meetings in June 2020 and have not looked back. Mandel says the club has multiple cameras, microphones, and screens, which is a huge help, but most importantly, club members are willing to try new things. Their equipment and enthusiasm have kept the club strong. The club even added new members during this period, including a member from Missouri. One meeting featured an Ice Breaker delivered by a guest from India. The club is on track to achieve President’s Distinguished status before the end of this term. Mandel says that hybrid meetings pose technical challenges, but these can be easily overcome, and everyone ends up having fun.

像印第安納州Greenwood的Vineyard Toastmasters Club這樣的俱樂部,在疫情爆發(fā)前都是面對面線下開會,但在轉(zhuǎn)為在線會議后,他們注意到一些會員并不喜歡這種體驗。該俱樂部開始研究一種混合會議選擇。教育副主席馬克·曼德爾和他的妻子決定在2020年6月向會員開放他們的房子,參加混合會議,他們沒有回頭。曼德爾說,俱樂部有多個攝像頭、麥克風(fēng)和屏幕,這是一個巨大的幫助,但最重要的是,俱樂部會員愿意嘗試新事物。他們的設(shè)備和熱情使俱樂部保持強大。在此期間,俱樂部甚至增加了新會員,包括一位來自密蘇里州的成員。其中一場會議的特色是一位來自印度的嘉賓發(fā)表的破冰演說。俱樂部將在本頭馬年度結(jié)束前取得主席杰出俱樂部的成績。曼德爾說,混合會議帶來了技術(shù)上的挑戰(zhàn),但這些挑戰(zhàn)可以輕松克服,最終每個人都能從中得到樂趣。

On the other hand, there are clubs that have never experimented with hybrid meetings before. For such clubs, Markus Sepp?l?, DTM, Vice President Education at Basel International Speakers in Switzerland, creates helpful videos on his YouTube channel. Videos such as “Your Top 10 Hybrid Meeting Questions Answered” addresses common questions with solutions.

另一方面,有些俱樂部以前從未嘗試過混合會議。對于這樣的俱樂部,Markus Sepp?l?, DTM,瑞士巴塞爾國際演講者俱樂部教育副主席,在他的YouTube頻道上創(chuàng)建幫助視頻。諸如“你的10個混合會議問題回答”這樣的視頻提供了常見問題的解決辦法。

According to Sepp?l?, a community club does not need to invest in equipment beyond their budget. They can start on a small scale and add components as you progress. Here are the building blocks of a realistic hybrid meeting.

根據(jù)Sepp?l?所講,社區(qū)俱樂部不需要投資超出預(yù)算的設(shè)備。他們可以從小規(guī)模開始,并隨著進展添加組件。以下是一個現(xiàn)實的混合會議的構(gòu)建模塊。

Laptop

You need a laptop with reasonable specifications that can handle the task of running a Zoom meeting. Modern laptops are equipped with high-quality microphones and an excellent webcam.

移動PC

你需要一臺規(guī)格合理的筆記本電腦,可以處理召開Zoom會議的任務(wù)?,F(xiàn)代筆記本電腦配備了高質(zhì)量的麥克風(fēng)和一個優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)攝像頭。

Stable Internet Connection

You will need a stable, high-speed internet connection, as this is commonly the single point of failure for the entire meeting. If the connection drops, the meeting will be disrupted.
Theoretically, a hybrid meeting can be conducted using the above two items, but the experience is likely to be subpar, resulting in dissatisfaction for both the online audience as well as the attendees in the physical meeting.

穩(wěn)定的網(wǎng)絡(luò)連接

您將需要一個穩(wěn)定的、高速的互聯(lián)網(wǎng)連接,因為這通常是整個會議的單點故障。如果連接中斷,會議將中斷。
從理論上講,混合會議可以使用上述兩個項目進行,但體驗很可能低于標準,導(dǎo)致在線觀眾和實體會議的參與者都不滿意。

Microphone

According to Sepp?l?, audiences will overlook bad video but if your audio is not clear, they will quickly tune out. Improving the quality of the audio should be the priority. Sepp?l? recommends a relatively cheap condenser microphone as a starting point. The Boya BY-M1 3.5mm retails for around 15 USD and comes with a generous 6-meter-long cable that can comfortably extend from the laptop to the speaking area. Place the microphone on a stand close to where the speaker will be standing.


Boya microphone and accessories

If the budget allows, consider a wireless condenser microphone. There are plenty of options in the market with prices ranging from 100-200 USD. My favorite is the Rode Wireless Go that is extremely easy to use. Rode recently announced a new version of the Wireless Go that is equipped with two microphones. This is perfect for hybrid meetings, allowing one microphone to be used by the speaker, and the second microphone placed by the audience.
Sepp?l? also recommends a third option—a conference speakerphone, such as the Plantronics Calisto 7200 or something similar. This has the advantage of picking up audio from across the room while providing solid sound to the audience.

麥克風(fēng)

根據(jù)Sepp?l?所講,觀眾會忽略糟糕的視頻,但如果你的音頻不清晰,他們會很快退出。提高音頻的質(zhì)量應(yīng)該是優(yōu)先考慮的。Sepp?l?推薦一個相對便宜的電容麥克風(fēng)作為一個起點。博雅BY-M1 3.5毫米的零售價約為15美元,配有一根6米長的電纜,可以舒適地從筆記本電腦延伸到演講區(qū)域。將麥克風(fēng)放在靠近演講者所站位置的支架上。

Boya麥克風(fēng)及配件

如果預(yù)算允許,考慮無線電容麥克風(fēng)。市場上有很多選擇,價格從100-200美元不等。我最喜歡的是非常容易使用的Rode Wireless Go。最近,Rode發(fā)布了一款配備了兩個麥克風(fēng)的新版Wireless Go。這對于混合會議來說是完美的,允許一個麥克風(fēng)由演講者使用,第二個麥克風(fēng)由觀眾放置。

Sepp?l?也推薦第三種選擇——一個會議揚聲器,比如Plantronics Calisto 7200或類似的東西。這樣做的好處是能夠在為觀眾提供堅實的聲音的同時,從房間的另一端拾取音頻。

Video

Your next focus should be getting good video from the meeting room to the online participants. If your laptop is equipped with a high-quality camera, you can leverage that by placing the laptop in a position that provides a clear view of the speaking area.
Consider adding a second view of the meeting by connecting a smartphone (placed on a tripod) that provides a wide-angle view of the meeting room. Ensure that the smartphone is connected to the meeting without audio or it will result in echo. The moderator can spotlight different views to the online audience.

視頻攝像頭

你的下一個重點應(yīng)該是從會議室獲得好的視頻給在線參與者。如果你的筆記本電腦配備了高質(zhì)量的攝像頭,你可以利用這一點,把筆記本電腦放在一個能清晰看到說話區(qū)域的位置。

考慮通過連接智能手機(放置在三腳架上)來添加會議的第二個視圖,提供會議室的廣角視圖。確保智能手機連接到會議沒有音頻,否則會產(chǎn)生回聲。主持人可以將不同的觀點集中在網(wǎng)絡(luò)觀眾面前。

Sound

If your laptop has a decent sound system that can be clearly heard by the attendees in the room, that may be sufficient. If not, consider connecting a larger speaker to the laptop. The speakers can be connected either via Bluetooth or via the 3.5mm audio cable.

聲音

如果你的筆記本電腦有一個不錯的音響系統(tǒng),在房間里的與會者都能清楚地聽到,那就足夠了。如果沒有,考慮把一個更大的揚聲器連接到筆記本電腦上。揚聲器可以通過藍牙或3.5mm音頻線連接。

Display

The attendees in the room must be able to see the online participants. You can place the laptop at a height that allows a good view of the online audience. The ideal scenario would be to connect the laptop to a larger display (TV or projector). If that is not possible, you can consider connecting a second laptop to the meeting.

顯示

房間中的參與者必須能夠看到在線參與者。你可以把筆記本電腦放置在一個可以很好地看到在線觀眾的高度。理想的方案是將筆記本電腦連接到一個更大的顯示器(電視或投影儀)。如果不可能,你可以考慮在會議上再連接一臺筆記本電腦。

Hybrid meetings will rekindle the spark of in-person networking and camaraderie. It will also enhance your technical skills in creating a live production. What are you waiting for?

混合會議將重新點燃人際交往和友情的火花。它還將提高您創(chuàng)造實體產(chǎn)品的技術(shù)技能。你還在等什么?

第二篇

Hybrid Harmony 混合會議如何和諧進行

How to make club meetings work when members are online and in person.

By David F. Carr, DTM

如何使演講俱樂部會議在會員同時在線或線下面對面的情況下運作

David F. Carr, DTM

“Man In early 2020, online meetings abruptly became the norm for Toastmasters clubs. Now, as pandemic restrictions and health concerns ease in many parts of the world, hybrid meetings are likely to become increasingly common—and this format will present another new challenge.

2020年初,在線會議突然成為演講會俱樂部的常態(tài)?,F(xiàn)在,隨著全球許多地區(qū)對流感大流行的限制和對健康的擔(dān)憂減輕,混合會議可能會變得越來越普遍——而這種形式將帶來另一個新的挑戰(zhàn)。

A few months into the pandemic, I organized a workshop on hybrid clubs, partly to help me learn more about the subject. I already knew about speaking and presenting in a virtual environment—three years earlier, I had helped charter Online Presenters. I had also organized the first hybrid meeting for my home club, Club Awesome Toastmasters in Coral Springs, Florida, in March 2020, right before our meeting venue closed. These experiences have helped me figure out some best practices to allow members on both sides of the camera to have a great experience.

疫情爆發(fā)幾個月后,我組織了一個關(guān)于混合俱樂部的工作坊,部分原因是為了幫助我更多地了解這一主題。我已經(jīng)知道如何在虛擬環(huán)境中演講和展示——三年前,我曾幫助創(chuàng)建了在線演講者俱樂部。2020年3月,我還為我的家鄉(xiāng)俱樂部——佛羅里達州珊瑚泉俱樂部(club Awesome Toastmasters)組織了第一次混合會議,就在會議場地關(guān)閉之前。這些經(jīng)歷幫助我找到了一些最佳實踐,讓攝像頭前后的會員都能獲得很棒的體驗。

What Is a Hybrid Meeting?

什么是混合會議?

A hybrid meeting combines both in-person and online participants, and offering an equally positive experience to both audiences can be a tricky balance.

混合會議既包括現(xiàn)場參與者,也包括在線參與者,為雙方提供同樣積極的體驗可能是一種棘手的平衡。

That said, hybrid meetings are worth trying when your club is ready. The ramifications of the past year will be felt for a long time, and we are likely looking at a new normal. As long as COVID-19 remains a concern, some members will be reluctant to return to in-person meetings, while for others the convenience of meeting online has made attending meetings easier. For others, the advent of online meetings has allowed them to join clubs around the world. There are also members who have sorely missed in-person meetings and are ready to give safe get-togethers a try. As restrictions in your area ease, a hybrid model might be worth an experiment. You can always vote on the format officially at a later time.

也就是說,當(dāng)你的俱樂部準備好時,混合會議是值得嘗試的。過去一年的影響將在很長一段時間內(nèi)被感受到,我們可能會看到一個新的常態(tài)。只要還存在新冠疫情,一些會員就會不愿意回到現(xiàn)場開會,而另一些會員則因為網(wǎng)上會議的便利而更容易參加會議。對另一些人來說,在線會議的出現(xiàn)讓他們可以加入世界各地的俱樂部。也有一些成員非常懷念面對面的會議,并準備嘗試一下安全的聚會。隨著您所在地區(qū)的限制減少,混合模型可能值得一試。您可以在以后對會議形式進行正式投票。

So how can you meet the hybrid challenge, making sure both audiences can see, hear, and share equally in the meeting?

那么,你如何應(yīng)對這種混合挑戰(zhàn),確保雙方聽眾都能在會議中平等地看到、聽到和分享呢?

Make Sure Everyone Can Hear

確保每個人都能聽到

Without question, sound is the biggest stumbling block to hybrid meeting quality. You’ll need a microphone in the meeting room, positioned close to the speaker, and you’ll want to make sure other mics in phones or laptops are turned off, because more than one live mic will cause audio problems.

毫無疑問,聲音是混合會議質(zhì)量的最大絆腳石。在會議室里,你需要一個麥克風(fēng),放在靠近揚聲器的地方,你還需要確保手機或筆記本電腦里的其他麥克風(fēng)都是關(guān)閉的,因為一個以上的麥克風(fēng)會導(dǎo)致音頻問題。

“There has to be the willingness of people to try, and to realize it’s not going to be perfect the first time.”

——Birgit Starmanns, DTM

“人們必須愿意嘗試,并意識到第一次不會是完美的。”

——birgit Starmanns, DTM

You will also need a speaker (in this case, a sound output device, not the meeting role). Portable speakers can be connected to the computer that is logged into your online meeting tool. Zoom and other meeting tools include sound cancellation software that helps prevent feedback, provided that both mic and speaker are plugged into the same computer. You may want a second speaker in the room, but it should be placed far from the mic.

還需要揚聲器(在本例中是聲音輸出設(shè)備,而不是會議角色)。便攜式揚聲器可以連接到登錄到在線會議工具的計算機。Zoom和其他會議工具包括有助于防止回音的消音軟件,前提是麥克風(fēng)和揚聲器都插在同一臺計算機上。你可能想在房間里再裝一個揚聲器,但應(yīng)該遠離麥克風(fēng)。

You can either use a wireless microphone and hand it from one person to the next, or use a standard microphone at the lectern and have everyone come there to speak (be sure to wipe both down before each speaker). A conference room speaker/microphone could be a third option.

你可以使用無線麥克風(fēng),然后把它從一個人傳給另一個人,或者在講臺上使用標準的麥克風(fēng),讓每個人都到那里演講(在每個演講者之前一定要把麥克風(fēng)擦干凈)。會議室揚聲器/麥克風(fēng)可能是第三種選擇。

Make Sure Everyone Can See

確保每個人都能看到

Consider the placement of webcams and displays or projector screens—you want to make sure members on both sides can see and understand what is going on. It’s helpful to have one camera on the in-person speaker and another on the in-person audience. That way, remote participants can see both the speakers and the audience. The faces of online participants can be displayed on a projector screen or television in your meeting room.

考慮一下網(wǎng)絡(luò)攝像頭、顯示器或投影儀屏幕的位置——你要確保兩邊的成員都能看到并理解正在發(fā)生的事情。把一個攝像頭放在演講者身上,另一個放在聽眾身上,這是很有幫助的。通過這種方式,遠程參與者可以同時看到演講者和聽眾。在線參與者的面孔可以顯示在您會議室的投影儀屏幕或電視上。

And finally, remember that if the timer is in the physical room, you’ll need to ensure the timing cards or device can be seen by the speaker, wherever they may be.

最后,請記住,如果計時器是在實體房間里,您需要確保計時卡或設(shè)備可以被演講者看到,無論它們可能在哪里。

Hybrid Meetings for Clubs

舉辦混合會議的演講俱樂部

Graham Cairns, DTM, of Upper Mount Gravatt, Queensland, Australia, has been coaching several clubs on how to conduct hybrid meetings. Some of these clubs prefer the hybrid format, not only because of COVID-19 concerns but because it allows them to reach more members geographically, something particularly helpful given Australia’s wide-open spaces.

澳大利亞昆士蘭Upper Mount Gravatt的DTM Graham Cairns一直在指導(dǎo)幾個俱樂部如何舉辦混合會議。其中一些俱樂部更喜歡混合形式,不僅是因為對COVID-19的擔(dān)憂,還因為這樣可以在地理上接觸到更多的成員,考慮到澳大利亞的開放空間,這一點特別有用。

Cairns recommends that clubs start simply, depending on equipment provided by a tech-savvy member, making sure club members enjoy the mixed-format experience before committing money to it. He also cautions about one drawback to hybrids: Club members in the physical space might become less aware of online participants and not include them fully in the meeting. “Everybody should be part of the club, and everyone should be part of the meeting,” Cairns notes.

Cairns建議,俱樂部開始時只需依靠精通技術(shù)的會員提供的設(shè)備,確保會員在花錢之前享受這種混合格式的體驗。他還對混合模式的一個缺點提出了警告:實體空間里的俱樂部成員可能不太注意在線參與者,也不會讓他們完全參與會議。凱恩斯指出:“每個人都應(yīng)該成為俱樂部的一員,每個人都應(yīng)該成為會議的一員?!?/p>

Birgit Starmanns, DTM, of Mountain View, California, says there is also a long-term professional value to learning business-applicable technology. As a California employee of the German software company SAP, she has participated in hybrid meetings for years, and acknowledges hybrid meetings might be bumpy at first.

加州Mountain View俱樂部的DTM Birgit Starmanns表示,學(xué)習(xí)商業(yè)應(yīng)用技術(shù)也具有長期的專業(yè)價值。作為德國軟件公司SAP的加州員工,她多年來一直參加混合型會議,并承認混合會議一開始可能并不順利。

“Everybody should be part of the club, and everyone should be part of the meeting.”

—Graham Cairns, DTM

“每個人都應(yīng)該成為俱樂部的一員,每個人都應(yīng)該成為會議的一員。”

—Graham Cairns,DTM

For Toastmasters, “there has to be the willingness of people to try, and to realize it’s not going to be perfect the first time,” she says. Flexibility and patience are key to experimenting with the hybrid format.

對于頭馬會員來說,“人們必須有嘗試的意愿,并意識到第一次不會完美,”她說。靈活性和耐心是試驗混合會議的關(guān)鍵。

“We’re in a low-risk environment where we can experiment, and fail, and ask for help—and we should take that opportunity,” agrees Markus Sepp?l?, Vice President Education at Basel International Speakers in Basel, Switzerland. After a few months online, his club went hybrid. However, in-person attendance has recently tapered off, due to renewed COVID-19 concerns and border crossing issues for members from France and Germany. “When people are coming to the meeting, I don’t ask whether they’ll attend virtually or in person—because I don’t care,” Sepp?l? says. He has documented what he has learned in tutorial videos and shared equipment recommentations.

“我們處在一個低風(fēng)險的環(huán)境中,我們可以嘗試,失敗,并尋求幫助——我們應(yīng)該抓住這個機會,”馬庫斯Sepp?l?,瑞士巴塞爾Basel International Speakers俱樂部的教育副主席。在網(wǎng)上玩了幾個月后,他的俱樂部成為了混合會議。然而,由于對新冠疫情的擔(dān)憂和來自法國和德國的成員的跨境問題,現(xiàn)場出席人數(shù)最近有所減少?!爱?dāng)人們來參加會議時,我不會問他們是否會親自參加,因為我不在乎,”Sepp?l?說。他在教程視頻中記錄了自己學(xué)到的東西,并分享了設(shè)備建議。

Agostinho Cajetan Barretto, DTM, based in New York City, has created a wealth of information on hybrid meetings and technology. He is a District 20 Division Director and a member of six clubs in the United States and Kuwait, and was among Toastmasters recognized in the 2020 Masters of Online Meetings series. Barretto recently led two hybrid meeting demonstration meetings, one from a well-equipped corporate conference room, and another using basic consumer technology and free software. The high-tech session was easier but the basic equipment “worked just fine,” Barretto says.

總部位于紐約市的Agostinho Cajetan Barretto,DTM創(chuàng)建了關(guān)于混合會議和技術(shù)的豐富資料庫。他是20大區(qū)的中區(qū)總監(jiān),也是美國和科威特6個俱樂部的會員,并且是2020年在線會議大師系列演講會的成員之一。Barretto最近主持了兩場混合示范會議,一場在設(shè)備完善的公司會議室舉行,另一場使用基礎(chǔ)的消費者技術(shù)設(shè)備和免費軟件。高科技課程比較簡單,但基本設(shè)備“運轉(zhuǎn)良好”,Barretto說。

Ultimately, if your club decides to give hybrid meetings a try, your ideal set-up will depend on member preferences, budget, meeting facilities, and the tech aptitudes of members.

最終,如果你的俱樂部決定嘗試混合會議,你的理想安排將取決于成員的偏好、預(yù)算、會議設(shè)施和成員的技術(shù)能力。

Don’t underestimate the hybrid challenge, but don’t be afraid of it, either.

不要低估混合挑戰(zhàn),但也不要害怕它。

Need more help setting your club up for a hybrid format? Watch this workshop with members from Invicta Toastmasters in Porto, Portugal.

需要更多的幫助來建立一個混合格式的俱樂部嗎?與葡萄牙波爾圖Invicta Toastmasters的成員一起觀看這個研討會。

第三篇

Prepare Your Technology Like a Pro

Take steps to avoid last-minute mishaps and meltdowns.

By Gregory E. Zschomler

像專業(yè)人士一樣準備好你的技術(shù)

采取措施避免最后一刻的災(zāi)難和崩潰

作者:Gregory E. Zschomler

Person using laptop on a desk在桌上使用筆記本電腦的人

You’ve just begun delivering your work presentation—a speech using PowerPoint. You’ve planned it meticulously, practiced countless times, and things are going just fine … until your computer screen freezes, leaving you frantic to fix the problem.

你剛剛開始做你的工作陳述——一場使用ppt的演講。你已經(jīng)精心地計劃好了,練習(xí)了無數(shù)次,一切都很順利……直到你的電腦屏幕死機,讓你瘋狂地去處理故障。

Technology—it’s great when it works, helping to create visual elements to enhance your speech, but one little issue and everything can go off-track. The last thing you need is to be flustered and appear unprofessional. I’ve seen it all too often. And it’s happened to me.

技術(shù)——當(dāng)它起作用的時候是很好的,它幫助創(chuàng)建視覺元素來增強你的演講,但是一個小問題就會讓一切都偏離軌道。你最不需要的就是慌張和顯得不專業(yè)。我經(jīng)??吹竭@種情況。這也曾經(jīng)發(fā)生在我身上。

However, you can take steps ahead of time to avoid such mishaps. Dare to prepare.

但是,你可以提前采取措施來避免這樣的事故。那就是做足準備。

First off, never assume everything will work out like it’s supposed to or as you expect. Be prepared for anything and have a plan B (and C) for all contingencies.

首先,永遠不要假設(shè)一切都會如你所期望的那樣。為任何事情做好準備,并為所有突發(fā)事件制定B(和C)計劃。

Second, keep in mind that your presentation materials are not your presentation. Technologies such as Keynote and PowerPoint are support materials. Your talk should stand on its own if need be.

第二,記住你的演示材料不是你的演示。Keynote和PPT等只是輔助材料。當(dāng)需要時,你的演講應(yīng)該是獨立于它們的。

And, third, if something does go awry, go with the flow, keep your cool, and move on.

第三,如果事情出了差錯,順應(yīng)潮流,保持冷靜,繼續(xù)前進。

Here are some tips for heading problems off at the pass:

以下是一些過去實踐中能夠妥善解決問題的技巧:

Always arrive early to get things hooked up and tested. The last-minute, down-to-the-wire, harried hookup is no one’s friend and will bite you more often than not.

一定要早到,以便做好連接和測試。在最后一刻,臨陣退縮,忙亂的勾搭對任何人來說都不是朋友,而且經(jīng)常會被反噬。

If using a laptop, make sure you have power. Is your battery fully charged and do you have access to a power outlet? It’s always best to have access to a power source with battery as your backup, not the other way around. Never expect your battery to be fully charged, because someday it won’t be.

如果使用的是筆記本電腦,請確保有電源。你的電池充滿電了嗎?你有電源插座嗎?最好是有一個電池作為你的后備電源,而不是相反。永遠不要指望你的電池會充滿電,因為總有一天不會的。

Make sure the projector, microphone, and speakers are working. Have all the right connections and cables with you. Never assume the venue where you are speaking will have what you need. Bring extras; have adapters and extensions.

確保投影儀、麥克風(fēng)和揚聲器正常工作。帶著所有正確的連接和電纜。永遠不要認為你演講的地點會有你需要的東西。帶著額外的備用;帶著適配器和擴展。

Unless there is some very important reason that necessitates traveling light, don’t put your presentation on a USB flash drive or memory stick and expect to just plug into whatever the venue might provide. If you do (and even if you don’t), make sure your presentation is fully “packaged” to go. Use universal fonts and imbed them in your presentation file. Make sure all your media is right where you linked to it. This can be complicated, so it’s best to not use video clips and to keep things simple if you use a device other than the one you used to create your presentation.

除非有一些非常重要的原因必須輕裝上陣,否則不要把你的PPT放在USB存儲驅(qū)動器或記憶棒上,并指望直接插入會場提供的任何東西。如果你做了(即使你沒有),請確保你的演講已經(jīng)打包好了可以運行。使用通用字體并將其嵌入PPT中。確保所有的媒體都在你鏈接的地方。這可能很復(fù)雜,所以最好不要使用視頻剪輯,如果你使用的不是平常你用來創(chuàng)建PPT的設(shè)備,那么最好保持簡單。

Don’t rely on having an internet connection by imbedding hyperlinks you expect to show during your presentation. Take screenshots and then imbed the links so you can click to them if you have internet, but also have a reference if you don’t. And be sure to establish your device’s internet connection before you go on if you’ll need it.

不要依賴于在演講期間嵌入超鏈接的網(wǎng)絡(luò)連接。截屏,然后嵌入鏈接,這樣如果你有網(wǎng)絡(luò),你就可以點擊它們,但如果你沒有,也有一個參考。如果你需要上網(wǎng),請在上網(wǎng)前確保你的設(shè)備已經(jīng)聯(lián)網(wǎng)。

Finally, make sure you have all notifications, warnings, and apps turned off to avoid pop-ups and update interruptions.

最后,確保關(guān)閉所有通知、警告和應(yīng)用程序,以避免彈出窗口和更新中斷。

Room for Zoom

ZOOM的空間

As Toastmasters members well know, many people are meeting remotely these days via tools like Zoom and Microsoft Teams. These applications are wonderful to have—when everything works, but they can also present frustrations and limitations, especially for those new to using them. The problems I most often encounter or notice in electronic group meetings are the limits of participants’ equipment, technical savvy, and/or connectivity. Any of these can distract, hamper, delay, or frustrate communication.

正如Toastmasters會員所知道的,現(xiàn)在許多人通過Zoom和微軟Teams等工具進行遠程會議。這些應(yīng)用程序非常好——當(dāng)一切都能正常工作時,但它們也可能帶來挫折和限制,特別是對于那些剛使用它們的人。我在電子小組會議中最常遇到或注意到的問題是與會者的設(shè)備、技術(shù)知識和/或連通性的限制。這些都可能分散注意力,切斷、拖延或阻礙溝通。

If something does go awry, go with the flow, keep your cool, and move on.

如果事情出了差錯,就順其自然,保持冷靜,繼續(xù)前進。

Be sure that the meeting host tells participants in advance what they’ll need as far as apps and connectivity. Each participant should make sure they will have adequate bandwidth (whether by Wi-Fi or cellular data). And if you’re the host, run a test connection well before the meeting so you can address any questions or problems. (For more tips about meeting or presenting online, check out Toastmasters Online Meeting Tips.)

確保會議主持人提前告訴與會者他們需要什么應(yīng)用程序和連接。每個參與者應(yīng)該確保他們有足夠的帶寬(無論是通過Wi-Fi還是蜂窩數(shù)據(jù))。如果你是主持人,在會議開始前先進行一次連接測試,這樣你就可以解決任何問題。(想了解更多關(guān)于在線會議或演講的技巧,請查看Toastmasters在線會議技巧。)

Above all, when it comes to presenting with technology, even if you’ve tried to avoid potential problems by being prepared, know that things can go wrong. Don’t spend time making apologies or fiddling with the equipment. Keep your cool, move on, and keep on track.

最重要的是,當(dāng)使用技術(shù)設(shè)備進行演示時,即使你已經(jīng)通過做足準備來避免潛在的問題,也要知道事情可能會出錯。不要花時間道歉或擺弄設(shè)備。保持冷靜,繼續(xù)前進,保持正軌。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容