《莊子》解,每章一讀。
文:
惠施以此為大,觀于天下而曉辯者,天下之辯者相與樂(lè)之。卵有毛;雞三足;郢有天下;犬可以為羊;馬有卵;丁子有尾;火不熱;山出口;輪不蹍地;目不見(jiàn);指不至,至不絕;龜長(zhǎng)于蛇;矩不方,規(guī)不可以為圓;鑿不圍枘;飛鳥(niǎo)之景未嘗動(dòng)也;鏃矢之疾而有不行不止之時(shí);狗非犬;黃馬驪牛三;白狗黑;孤駒未嘗有母;一尺之棰,日取其半,萬(wàn)世不竭。辯者以此與惠施相應(yīng),終身無(wú)窮。
桓團(tuán)公孫龍辯者之徒,飾人之心,易人之意,能勝人之口,不能服人之心,辯者之囿也?;菔┤找云渲c人之辯,特與天下之辯者為怪,此其柢也。
然惠施之口談,自以為最賢,曰天地其壯乎!施存雄而無(wú)術(shù)。南方有倚人焉曰黃繚,問(wèn)天地所以不墜不陷,風(fēng)雨雷霆之故。惠施不辭而應(yīng),不慮而對(duì),遍為萬(wàn)物說(shuō),說(shuō)而不休,多而無(wú)已,猶以為寡,益之以怪。以反人為實(shí),而欲以勝人為名,是以與眾不適也。弱于德,強(qiáng)于物,其涂隩矣。由天地之道觀惠施之能,其猶一蚊一虻之勞者也。其于物也何庸!夫充一尚可,曰愈貴道幾矣!惠施不能以此自寧,散于萬(wàn)物而不厭,卒以善辯為名。惜乎!惠施之才,駘蕩而不得,逐萬(wàn)物而不反,是窮響以聲,形與影競(jìng)走也。悲夫!
譯:
惠施以為這些是最大的道理,顯耀于天下而曉示于辯者,天下的辨者都喜歡這樣的學(xué)說(shuō)。卵中有毛;雞有三只腳;楚國(guó)郢包有天下;犬可以是羊;馬有卵;蝦蟆有尾巴;火是不熱的;山是有口的;車輪不著地;眼睛不能看見(jiàn)東西;指稱不能達(dá)到物的實(shí)質(zhì),即使有所及也不能窮盡;烏龜比蛇長(zhǎng);用矩畫出來(lái)的不方,用規(guī)畫不出圓;鑿孔不圍繞孔內(nèi)的枘木;飛鳥(niǎo)的影子不曾移動(dòng);箭鏃發(fā)得得急速,卻有不行進(jìn)不停止的時(shí)候;狗不叫;黃馬驪牛是三個(gè);白狗是黑色的;孤駒不曾有母;一尺的杖,每天取去他的一半,萬(wàn)世都取不盡。辯者用這些論題和惠施相對(duì)應(yīng),終身沒(méi)有窮盡。
桓團(tuán)、公孫龍都是辯者一類的人,迷惑人心,改變?nèi)说目捶?,能勝過(guò)人的口舌,卻不能折服人心,這是辯者的局限?;菔┟刻煊盟闹R(shí)和人辯論,獨(dú)自和天下的辯者創(chuàng)造怪說(shuō),這就是他們的概略情形。
然而惠施的口辯,自以為最能干,說(shuō)“天下偉大么!”惠施有雄心而不知道術(shù)。南方有個(gè)叫黃繚的奇人,問(wèn)天地所以不墜不陷,以及風(fēng)雨雷霆的原因?;菔┎患油妻o而回應(yīng),不加考慮而對(duì)答,遍說(shuō)萬(wàn)物,說(shuō)個(gè)不停,多得不窮盡,還以為說(shuō)得少,還附帶一些怪說(shuō)。他用違反人的常理作為實(shí)情,想要戰(zhàn)勝他人獲取名聲,因此與眾人不協(xié)調(diào)。弱于德的修養(yǎng),強(qiáng)于物的究析,他走的道路是彎曲的。由天地的大道來(lái)看惠施的才能,他就像一只蚊蟲(chóng)那么徒勞。對(duì)于萬(wàn)物有什么用呢!他發(fā)揮一技之長(zhǎng)還可以,要是說(shuō)能進(jìn)一步尊重大道,那就差得多了?;菔┎荒軌蜃园灿诘溃稚⑿乃加谌f(wàn)物而不厭倦,終而以善辯為名??上О?,惠施的才能,放蕩而無(wú)所得,追逐萬(wàn)物而不回頭,這是用聲音來(lái)止住回響,形體和影子競(jìng)走??杀?!
(本章講惠施“辯者二十一事”,以譯代解。)