2020-12-28 英語與論語 2

“A disciple of Confucius remarked, " I daily examine into my personal conduct on three points: — First, whether in carrying out the duties entrusted to me by others, I have not failed in conscientiousness; Secondly, whether in intercourse with friends, I have not failed in sincerity and trustworthiness; Thirdly, whether I have not failed to practice what I profess in my teaching.”

中文:曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”

注釋:孔子的一位學(xué)生說:“我每天都在這三方面審查我的個(gè)人言行:第一,在執(zhí)行那些別人委托給我的職責(zé)時(shí),我是否沒有喪失良心;第二,在與朋友們的交往中,我是否沒有失掉真誠與可靠;第三,我是否沒有踐行我在教學(xué)中所宣稱的東西?!?/p>

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • The Analects of Confucius 論語 辜鴻銘 譯 The Discourses and Say...
    所謂唔知閱讀 1,263評論 0 0
  • 今天學(xué)習(xí)《論語·學(xué)而》 1. 子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” ...
    苗子君閱讀 1,067評論 0 0
  • (四) 曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?“ A disciple of Con...
    遠(yuǎn)洋船長閱讀 161評論 0 2
  • 人生準(zhǔn)則 “曾子曰:「吾日三省吾身:爲(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?」 A disciple of C...
    葭州寒雪閱讀 197評論 0 0
  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,872評論 0 10

友情鏈接更多精彩內(nèi)容