新冠肺炎的英文,為什么是COVID-19?

親愛的同學們,今天是趙校長英語小課堂堅持日更的第104天。

一天一個英語小知識,相信日積月累的力量。

隨著天氣寒冷和年關(guān)將近,新冠肺炎似乎有卷土重來的架勢,相信我們偉大的祖國和人民,一定可以遏制住它的兇猛反撲,最終戰(zhàn)勝它。

很多同學可能還不知道新冠肺炎的英文是什么?
很多同學可能知道是:COVID-19,但不明白為什么是這個?

趙校長跟大家講過:學知識,一定要知其然,也知其所以然。因為,所有知識和技能的習得都是建立在理解的基礎上的。

今天,帥氣有才的趙校長就帶領大家來xuo習一下,這個COVID-19是個啥:

(1)CO:corona--冠狀物

corona是拉丁文,「冠狀物」的意思。

生活中,豐田(TOYOTA)有款車型叫卡羅拉,英文名是:corolla,早期國內(nèi)翻譯為花冠。

其實,corolla的漢語意思就是「花冠」,趙校長查了詞源,發(fā)現(xiàn)它來自拉丁文:corona。

所以,我們推出:corolla=corona,用花冠去理解corona,是不是更形象和具體?

注:在醫(yī)學、生物詞匯里,常常多用拉丁文和希臘文來表示。

(2)VI:virus--病毒

生活中,引起生病的病毒,以及我們的手機和電腦里的病毒,都是這個單詞。

(3)D:disease--疾病

disease,指具體的一種病,如stomach disease--胃病。

He suffered from a stomach disease.--他遭受胃病的折磨。

而你曾經(jīng)學過的illness,指的是抽象的,泛指的生病。

I missed a lot of homework because of illness--我因為生病耽誤了很多功課。

(4)19:疾病爆發(fā)于2019年。

2019年的12月份,新冠肺炎在我們中國武漢最早被發(fā)現(xiàn),所以后綴以19命名。

(5)所以,COVID-19=Corona Virus Disease 2019

(6)發(fā)音:摳未德,nineteen

(7)如果只是說新冠病毒,就用組合單詞: coronavirus

趙校長,這么努力的給你講解,笨笨的你學會了嗎?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容