
即大家期待已久的《以你的名字呼喚我》的同名原著。
文學(xué)少年Elio苦甜交織的短暫夏季戀情——海邊的猛烈陽光、新鮮杏汁、午后小憩(有一只受傷的桃子)、紅色泳褲、名叫“天堂”的泳池邊專屬躺位……不過和一切未挑明的感情一樣,未得到明確回應(yīng)之前,當(dāng)事人的內(nèi)心戲夠填滿一個太平洋。
他捏了一把他的肩膀:“It never occured to me that what had totally panicked me when he touched me was exactly what startles virgins on being touched for the first time by the person they desire: he stirs nerves in them they never knew existed and that produce far, far more disturbing pleasures than they are used to on their own.”
他帶他去看莫奈作畫的地點:“It never occured to me that I had brought him here not just to show him my little world, but to ask my little world to let him in...”
“It never occured to me”這樣頻繁地出現(xiàn),大概因為單戀的少年比較容易睜眼瞎。
這其實是個沒什么情節(jié)的故事,與其說主人公是Elio和Oliver,倒不如說更像是Elio對這場“覺醒式”戀愛的單方面記錄——關(guān)于性的嘗試,猶太人身份的一點點思考,關(guān)于詩、音樂,關(guān)于一切青少年在暑假里會想到的東西。因為現(xiàn)實生活還懸在地平線以外,if not later, when?
然后二十年過去了。
“Over the years I'd lodged him to the permanent past, my pluperfect lover, put him on ice, stuffed him with memories and mothballs like a hunted ornament confabulating with the ghost of all my evenings. I'd dust him off from time to time and then put him back on the mantelpiece. He no longer belonged to earth or life.”
Oops,好像劇透了。