我翻譯的《道德經(jīng)》第二十章(1)

圖片發(fā)自簡書App

原文:

唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏?;馁?,其未央哉!

譯文:

應(yīng)諾和呵斥,相距有多遠?美好和丑惡,又相差多少?人們所畏懼的,不能不畏懼。這風(fēng)氣從遠古以來就是如此,好像沒有盡頭的樣子。

解釋:

唯之與阿:

唯,恭敬地答應(yīng),這是晚輩回答長輩的聲音;阿,怠慢地答應(yīng),這是長輩回答晚輩的聲音。唯的聲音低,阿的聲音高,這是區(qū)別尊貴與卑賤的用語。

美之與惡:美,一本作善,惡作丑解。即美丑、善惡。

畏:懼怕、畏懼。

荒兮:廣漠、遙遠的樣子。

未央:未盡、未完。

我的翻譯:

How much differenec is? there between

repecting and scolding?

How much difference is there between good and bad?

That we should be afraid of what everyone fears is common? practice, which was endless? from ancient times .

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 《道德經(jīng)》中英文 第一章:道可道,非常道;名可名,非常名。無名,天地之始;有名,萬物之母。故常無欲,以觀其妙;常有...
    小池水閱讀 2,283評論 2 9
  • 等你 等你,等了好久 渡口的船是不是已經(jīng)被擱淺到岸邊了
    痩小黃閱讀 166評論 0 0
  • 1.選擇vmware的編輯,然后點擊虛擬網(wǎng)絡(luò)編輯器 2.點擊更改設(shè)置(需要有管理員權(quán)限) 3.選擇VMnet0為橋...
    阿__飛閱讀 309評論 0 0
  • 有點對不住一個人,這幾天在忙著新浪微博的事情,公眾號后臺幾天沒有登錄了。 剛剛登陸上去,看到名字叫做“面朝大海,春...
    孤月淘客筆記閱讀 477評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容