
It’s a fact that many Chinese like to eat dumplings. Chinese people eat dumplings during the Lunar New Year. They eat dumplings for breakfast, lunch and dinner. And countless others around the world regardless of background like eating dumplings too.
許多中國人喜歡吃餃子,這是一個事實。中國人在農(nóng)歷新年期間吃餃子。他們早餐、午餐和晚餐也常吃餃子。世界各地無數(shù)的人無論家庭背景如何,也喜歡吃餃子。
Growing up, when my Chinese-Malaysian family went to out to yum cha, that was when I got to eat Chinese dumplings. These days, whenever I catch up with my Asian and non-Asian friends here in Melbourne, Chinese dumplings are usually on the menu.
在我成長的過程中,當我的馬來西亞華人家庭去吃百勝茶時,我就開始吃中國餃子了。這些日子,每當我在墨爾本與亞洲和非亞洲朋友見面時,菜單上通常都有中國餃子。
在我成長的過程中,當我的馬來西亞華人家庭去吃百勝茶時,我就開始吃中國餃子了。這些日子,每當我在墨爾本與亞洲和非亞洲朋友見面時,菜單上通常都有中國餃子。
Defining ‘dumpling’ can be tricky. All over the world, there are dumplings of all shapes, sizes and fillings. Dumplings can be loosely thought of as ‘small pieces of dough…often wrapped around a filling’, either sweet or savoury, steamed, fried or boiled. They are often thought of as an easy, simple meal. But different dumplings have different origins, and each of us has our own reasons for eating dumplings.
給餃子下定義可能有點難。世界各地都有各種形狀、大小和餡料的餃子。餃子可以被粗略地理解為“小塊的面團,面團里包裹著餡料”,可以是甜的,也可以是咸的,蒸的,油炸的或水煮的。它們通常被認為是簡單的飯菜。不同的餃子有不同的起源,每個人吃餃子都有自己的理由。
給餃子下定義可能有點難。世界各地都有各種形狀、大小和餡料的餃子。餃子可以被粗略地理解為“小塊的面團,面團里包裹著餡料”,可以是甜的,也可以是咸的,蒸的,油炸的或水煮的。它們通常被認為是簡單的飯菜。不同的餃子有不同的起源,每個人吃餃子都有自己的理由。
Growing up in Malaysia, during Chinese New Year festivities in Malaysia, me and the extended Cantonese-speaking family always had yum cha breakfasts and lunches. We’d order dumplings like gao choi gao/shrimp-chives, shrimp, shrimp-pork with yellow skins and pork-shrimp . We ate them for so long.
我在馬來西亞長大,在馬來西亞過春節(jié)時,我和講廣東話的大家庭總是享用百勝茶早餐和午餐。我們點的餃子有韭菜餃子、蝦餃、燒賣、潮州粉果。我們吃了很長時間。
我在馬來西亞長大,在馬來西亞過春節(jié)時,我和講廣東話的大家庭總是享用百勝茶早餐和午餐。我們點的餃子有韭菜餃子、蝦餃、燒賣、潮州粉果。我們吃了很長時間。
For many Chinese, part of the fun that comes with eating dumplings is making and plating them up together. Togetherness and the notion of family are virtues in Asian cultures. It takes time to knead dumpling dough, mince filling and wrap flattened dough around measured quantities of filling – all made by hand amidst gossiping with each other to pass the time making a meal of dumplings.
對許多中國人來說,吃餃子的樂趣之一就是包餃子。在亞洲文化中,團結(jié)的家庭觀念是美德。揉面團、做餡料、用搟面杖搟皮,把餃子包好都需要時間——這些餡料都是手工制作的,在包餃子中,人們彼此閑聊來打發(fā)時間。
對許多中國人來說,吃餃子的樂趣之一就是包餃子。在亞洲文化中,團結(jié)的家庭觀念是美德。揉面團、做餡料、用搟面杖搟皮,把餃子包好都需要時間——這些餡料都是手工制作的,在包餃子中,人們彼此閑聊來打發(fā)時間。
Perhaps Chinese dumplings are more popular because they tend to come across as palatable. A kind of food so different, yet so similar to some of us. Chinese dumplings are similar to Western pasta such as ravioli, and so perhaps appear approachable to non-Chinese who eat pasta. Also, many Chinese dumplings don’t look much like adventurous food – they tend to be small, dainty, pieces of almost-finger-like food that can be easily popped in the mouth.
也許中國餃子更受歡迎,這是因為它們美味可口。這是一種與眾不同,卻又與我們中的一些食物非常相似的食物。中國餃子和西方的意大利面食類似,比如意大利混沌,對于吃意大利面食的非中國人來說,中國餃子顯得平易近人。許多中國餃子看起來不太像需要下決心才敢嘗試的食物——它們往往小巧玲瓏,可以很容易地放進嘴里。
也許中國餃子更受歡迎,這是因為它們美味可口。這是一種與眾不同,卻又與我們中的一些食物非常相似的食物。中國餃子和西方的意大利面食類似,比如意大利混沌,對于吃意大利面食的非中國人來說,中國餃子顯得平易近人。許多中國餃子看起來不太像需要下決心才敢嘗試的食物——它們往往小巧玲瓏,可以很容易地放進嘴里。
Whenever me and my white Australian friend and peace-loving blogger Rebecca Rossi catch up, we usually do dumplings. Din Tai Fung is where we like to go, and my lovely friend always places orders for savoury veggie jiǎo zi and sweet taro paste baos . This restaurant is on the pricey side and some nights there are queues for a table. In a sense, while some dumplings are cheap convenient eats, some are more upmarket which we can call a treat.
每當我和我的澳大利亞白人朋友、熱愛和平的博客作者麗貝卡.羅西敘舊時,我們通常會一起包餃子。鼎泰豐是我們喜歡去的地方,我可愛的朋友總是在這里點開胃蔬菜和香甜的芋泥包。這家餐館價格昂貴,如果晚上去,有的時候還需要排隊。從某種意義上說,雖然有些餃子是便宜方便的食物,但有些是高檔昂貴的。
每當我和我的澳大利亞白人朋友、熱愛和平的博客作者麗貝卡.羅西敘舊時,我們通常會一起包餃子。鼎泰豐是我們喜歡去的地方,我可愛的朋友總是在這里點開胃蔬菜和香甜的芋泥包。這家餐館價格昂貴,如果晚上去,有的時候還需要排隊。從某種意義上說,雖然有些餃子是便宜方便的食物,但有些是高檔昂貴的。
All around the world, food tastes different, made different and served different, dumplings included. Some might say many places in Australia serve Westernised, non-authentic Chinese dumplings. many Chinese dumplings I’ve eaten in Australia have incredibly thicker and tougher skin, grittier filling and are saltier. In America, it seems that Westernised Chinese dumplings are common too. A few times I’ve ordered jiǎo zi in Melbourne and they came with straight up soy sauce; traditionally in Chinese culture, eating dumplings come with a vinegar-soy sauce combination or straight up vinegar.
世界各地的食物口味不同,制作方法不同,供應方式也不同,餃子也不例外。有人可能會說,澳大利亞很多地方的餃子都是西式的、不是正宗的中國餃子。我在澳大利亞吃過的許多中國餃子皮厚得難以置信,肉餡更硬,味道也更咸。在美國,西化的中國餃子也很常見。我在墨爾本點過幾次餃子,它們都是直接搭配醬油的;在中國傳統(tǒng)文化中,吃餃子要搭配醋和醬油,或直接搭配醋。
世界各地的食物口味不同,制作方法不同,供應方式也不同,餃子也不例外。有人可能會說,澳大利亞很多地方的餃子都是西式的、不是正宗的中國餃子。我在澳大利亞吃過的許多中國餃子皮厚得難以置信,肉餡更硬,味道也更咸。在美國,西化的中國餃子也很常見。我在墨爾本點過幾次餃子,它們都是直接搭配醬油的;在中國傳統(tǒng)文化中,吃餃子要搭配醋和醬油,或直接搭配醋。
Then again, our taste buds and palates are always changing, and hybrid cuisine is becoming more popular as the world is becoming more multicultural. Chocolate dim sum dumplings, anyone? Or how about bacon cheeseburger dumplings?
此外,我們的味蕾和味覺總是在變化,隨著世界變得越來越多元化,混合烹飪也變得越來越受歡迎。有人想吃巧克力餡餃子嗎?或者培根芝士漢堡餃子怎么樣?
此外,我們的味蕾和味覺總是在變化,隨著世界變得越來越多元化,混合烹飪也變得越來越受歡迎。有人想吃巧克力餡餃子嗎?或者培根芝士漢堡餃子怎么樣?
Just as there are different kinds of dumplings, there are different ways to eat dumplings.during yum cha with the family when I was little (and even today), we never ate Chinese dumplings exclusively on their own. Apart from siu mai, dad ordered other yum cha items like radish cake, chicken glutinous rice and egg tart to make a well-rounded meal. Generally, eating dumplings is fairly healthy if they are vegetable based and not deep-fried.
餃子的種類不同,吃餃子的方法也不同。在我小時候和家人一起吃茶點時,我們從來不單獨吃中國餃子。除了燒麥外,爸爸還點了其他的茶點食品,比如蘿卜糕、雞肉糯米糕和蛋撻,是一頓豐盛的晚餐。一般來說,餃子是相當健康的食品,餃子以蔬菜為主料,而且不用油炸。
餃子的種類不同,吃餃子的方法也不同。在我小時候和家人一起吃茶點時,我們從來不單獨吃中國餃子。除了燒麥外,爸爸還點了其他的茶點食品,比如蘿卜糕、雞肉糯米糕和蛋撻,是一頓豐盛的晚餐。一般來說,餃子是相當健康的食品,餃子以蔬菜為主料,而且不用油炸。
A few years ago, a Chinese restaurant opened beside my office. Around lunchtime on opening day, one of their Chinese wait staff came over to my work and brought over more than a few pieces of steamed and pan-fried chicken, pork, prawn-stuffed jiǎo zi – all on the house. Literally everyone in the office dropped what they were doing and helped themselves to the free dumplings – all gone in less than half an hour. They weren’t the best I’ve had. But as one of my white, beer-loving Aussie friends in the office said shortly after:
幾年前,我辦公室旁邊開了一家中餐館。大約在開業(yè)當天的午餐時間,他們的一名中國服務員來到我工作的地方,給我?guī)砹瞬簧僬麸?、豬肉餡餃子、雞肉餡餃子、蝦餃,所有這些餃子都是免費的。辦公室里的每個人都放下手頭的工作,享用了免費的餃子,不到半小時就吃光了這些餃子。不過,它們不是我吃過的最好的餃子。不久之后,我辦公室里一位愛喝啤酒的澳大利亞白人朋友說:
幾年前,我辦公室旁邊開了一家中餐館。大約在開業(yè)當天的午餐時間,他們的一名中國服務員來到我工作的地方,給我?guī)砹瞬簧僬麸?、豬肉餡餃子、雞肉餡餃子、蝦餃,所有這些餃子都是免費的。辦公室里的每個人都放下手頭的工作,享用了免費的餃子,不到半小時就吃光了這些餃子。不過,它們不是我吃過的最好的餃子。不久之后,我辦公室里一位愛喝啤酒的澳大利亞白人朋友說:
“When you want good Asian food like tasty dumplings, it’s best to go to a place that is packed with Asians.”
“當你想吃美味的亞洲美食,比如餃子時,最好去一個擠滿了亞洲人的地方?!?
“當你想吃美味的亞洲美食,比如餃子時,最好去一個擠滿了亞洲人的地方?!?
Do you like eating dumplings?
你喜歡吃餃子嗎?
你喜歡吃餃子嗎?
Maniparna Sengupta Majumder
What a scrumptious post, Mabel Really enjoyed reading about the Chinese custom of eating dumplings. WE have similar dishes in India, called samosa. I love eating dumplings.By the way, are Chinese dim sums almost similar to dumplings?
很棒的帖子,真的很喜歡閱讀有關(guān)中國人吃餃子的習俗的文章。在印度也有類似的菜肴,叫做咖喱角。我喜歡吃餃子。順便問一下,中國的點心和餃子長得差不多嗎?
What a scrumptious post, Mabel Really enjoyed reading about the Chinese custom of eating dumplings. WE have similar dishes in India, called samosa. I love eating dumplings.By the way, are Chinese dim sums almost similar to dumplings?
很棒的帖子,真的很喜歡閱讀有關(guān)中國人吃餃子的習俗的文章。在印度也有類似的菜肴,叫做咖喱角。我喜歡吃餃子。順便問一下,中國的點心和餃子長得差不多嗎?
Mabel Kwong
Samosa sounds like a catchy name, and a few other Indian bloggers also mentioned it in the comments too. So it really must be a popular dumpling in India.
You are right. Chinese dim sums are similar to Chinese dumplings, in that they both have an outer wrapping or skin, and some kind of filling in the middle. They all taste different
這個名字聽起來很吸引人,一些印度博客也在評論中提到了它。它一定是在印度很受歡迎的餃子。你說得對。中式點心和中式餃子很相似,都有外皮,中間有餡料。但它們的味道不一樣。
Samosa sounds like a catchy name, and a few other Indian bloggers also mentioned it in the comments too. So it really must be a popular dumpling in India.
You are right. Chinese dim sums are similar to Chinese dumplings, in that they both have an outer wrapping or skin, and some kind of filling in the middle. They all taste different
這個名字聽起來很吸引人,一些印度博客也在評論中提到了它。它一定是在印度很受歡迎的餃子。你說得對。中式點心和中式餃子很相似,都有外皮,中間有餡料。但它們的味道不一樣。
Bun Karyudo
I love dumplings, Mabel! They’re super tasty! So far I haven’t eaten a kind I didn’t like, but I think the chocolate dim sum dumplings would test me to the limit.
我愛餃子,梅布爾!它們超級好吃!到目前為止,我還沒有吃過不喜歡的餃子,但我認為巧克力餡餃子會挑戰(zhàn)我的極限。
I love dumplings, Mabel! They’re super tasty! So far I haven’t eaten a kind I didn’t like, but I think the chocolate dim sum dumplings would test me to the limit.
我愛餃子,梅布爾!它們超級好吃!到目前為止,我還沒有吃過不喜歡的餃子,但我認為巧克力餡餃子會挑戰(zhàn)我的極限。
Mabel Kwong
I think the chocolate dumpling will make you fall more madly in love with dumplings. You’d probably be demanding both sweet and savoury dumplings next time you eat out.
我覺得巧克力餡餃子會讓你更瘋狂地愛上餃子。下次你出去吃餃子時,你可能會要求吃又甜又咸的餃子。
I think the chocolate dumpling will make you fall more madly in love with dumplings. You’d probably be demanding both sweet and savoury dumplings next time you eat out.
我覺得巧克力餡餃子會讓你更瘋狂地愛上餃子。下次你出去吃餃子時,你可能會要求吃又甜又咸的餃子。
Mabel Kwong
“supply to meet our demand for hunger” I think this is exactly why so many dumpling places are popping up everywhere these days.
“為了果腹”,我想這就是現(xiàn)在到處都是餃子店的原因。
“supply to meet our demand for hunger” I think this is exactly why so many dumpling places are popping up everywhere these days.
“為了果腹”,我想這就是現(xiàn)在到處都是餃子店的原因。
Nana Arima
Fantastic post! I love dumplings. My favourite were made by my grandma, with sweet cottage cheese filling and garnished with sour cream.
很棒的帖子!我喜歡吃餃子。我最喜歡的是奶奶做的餃子,里面有甜甜的松軟干酪,還點綴著酸奶油。
Fantastic post! I love dumplings. My favourite were made by my grandma, with sweet cottage cheese filling and garnished with sour cream.
很棒的帖子!我喜歡吃餃子。我最喜歡的是奶奶做的餃子,里面有甜甜的松軟干酪,還點綴著酸奶油。
Christy B
dumplings There are so many great versions – I have had many dumplings within the last year that are stuffed with pork and green onion. I didn’t know there are chocolate ones until I read your post!
餃子有很多好吃的品種,去年我吃了很多餃子,里面塞滿了豬肉和蔥。直到我看了你的帖子,我才知道還有巧克力餡餃子!
dumplings There are so many great versions – I have had many dumplings within the last year that are stuffed with pork and green onion. I didn’t know there are chocolate ones until I read your post!
餃子有很多好吃的品種,去年我吃了很多餃子,里面塞滿了豬肉和蔥。直到我看了你的帖子,我才知道還有巧克力餡餃子!
Mabel Kwong
Thanks, Christy! I’ve actually never had chocolate dumplings myself and am very keen on trying them. I imagine they are made for dessert of if you want a sweet snack
謝謝你,克里斯蒂!事實上,我自己從來沒有吃過巧克力餡餃子,我非常想嘗試。我想如果你想吃甜點的話,它們還可以作為甜點
Thanks, Christy! I’ve actually never had chocolate dumplings myself and am very keen on trying them. I imagine they are made for dessert of if you want a sweet snack
謝謝你,克里斯蒂!事實上,我自己從來沒有吃過巧克力餡餃子,我非常想嘗試。我想如果你想吃甜點的話,它們還可以作為甜點
Sonyboy Fugaban
Philippines’ accurate version of dumplings is empanada, one of my favorites actually. I rarely get the chance to eat it though because it’s not a staple of a typical Filipino meal. It can only be bought (usually) as a snack from cafeterias, canteens, eateries, or restaurants back home.
Anyway, this post gave me a whole new level of appreciation for dumplings. You made me realize that “eating dumpling” is not for satisfying the appetite but a whole lot more of the family thing and positive vibes. A way of preserving strong family ties through good food. A reminder of hope, peace, abundance, brightness, prosperity.
菲律賓的餃子是肉餡卷餅,這是我最喜歡吃的餃子之一。我很少有機會吃到它,它不是典型的菲律賓主食。通常只能在自助餐廳、小餐館或者家鄉(xiāng)的餐館里吃到它。 不管怎么說,這篇文章讓我對餃子有了一個全新的認識。你讓我意識到,“吃餃子”不只是為了滿足食欲,而是為了家庭事務和積極的氛圍。通過美食來保持緊密的家庭關(guān)系。這是希和平、富足、光明、繁榮、快樂的感覺。
Philippines’ accurate version of dumplings is empanada, one of my favorites actually. I rarely get the chance to eat it though because it’s not a staple of a typical Filipino meal. It can only be bought (usually) as a snack from cafeterias, canteens, eateries, or restaurants back home.
Anyway, this post gave me a whole new level of appreciation for dumplings. You made me realize that “eating dumpling” is not for satisfying the appetite but a whole lot more of the family thing and positive vibes. A way of preserving strong family ties through good food. A reminder of hope, peace, abundance, brightness, prosperity.
菲律賓的餃子是肉餡卷餅,這是我最喜歡吃的餃子之一。我很少有機會吃到它,它不是典型的菲律賓主食。通常只能在自助餐廳、小餐館或者家鄉(xiāng)的餐館里吃到它。 不管怎么說,這篇文章讓我對餃子有了一個全新的認識。你讓我意識到,“吃餃子”不只是為了滿足食欲,而是為了家庭事務和積極的氛圍。通過美食來保持緊密的家庭關(guān)系。這是希和平、富足、光明、繁榮、快樂的感覺。
Mabel Kwong
It never really is about just chewing and swallowing food. So often there are underlying emotions tied to the food we eat. Even fast food takes time to be prepared .
這不僅僅是咀嚼和吞咽食物,我們吃的食物往往會引發(fā)潛在的情緒。即使是快餐也需要精心準備。
It never really is about just chewing and swallowing food. So often there are underlying emotions tied to the food we eat. Even fast food takes time to be prepared .
這不僅僅是咀嚼和吞咽食物,我們吃的食物往往會引發(fā)潛在的情緒。即使是快餐也需要精心準備。
Forestwoodfolkart
Something you wrote caught my attention:
“… eating Chinese dumplings is often a meal where you share. In Chinese culture, teamwork punches above individuality”
These words resonated with me, Mabel. I love this concept of sharing and think it could counteract the disconnection and marginalization certain people feel in our society. It is such a communal, collaborative and inclusive philosophy! I suspect that it is not only the sharing of traditional food that brings people together, but also that sense of belonging and feeling accepted for exactly who you are!
你寫的一些東西引起了我的注意:
“吃中國餃子通常是你們的團圓飯。在中國文化中,團隊合作高于個性” 這些話引起了我的共鳴,梅布爾。我喜歡這種分享的概念,認為它可以抵消某些人在我們的社會中感受到的分離和邊緣化。這是一種共同的、合作的、包容的理念!我懷疑不僅僅是傳統(tǒng)食物的分享讓人們走到了一起,這里面還有歸屬感和被接納的感覺!
Something you wrote caught my attention:
“… eating Chinese dumplings is often a meal where you share. In Chinese culture, teamwork punches above individuality”
These words resonated with me, Mabel. I love this concept of sharing and think it could counteract the disconnection and marginalization certain people feel in our society. It is such a communal, collaborative and inclusive philosophy! I suspect that it is not only the sharing of traditional food that brings people together, but also that sense of belonging and feeling accepted for exactly who you are!
你寫的一些東西引起了我的注意:
“吃中國餃子通常是你們的團圓飯。在中國文化中,團隊合作高于個性” 這些話引起了我的共鳴,梅布爾。我喜歡這種分享的概念,認為它可以抵消某些人在我們的社會中感受到的分離和邊緣化。這是一種共同的、合作的、包容的理念!我懷疑不僅僅是傳統(tǒng)食物的分享讓人們走到了一起,這里面還有歸屬感和被接納的感覺!
Mabel Kwong
You are so right in that food can counteract disconnection. It is can be the start of a friendship, a connection. We all need to eat, it’s something we all do.
你說得太對了,食物可以抵消隔閡。它可以是一段友誼的開始,建立一種聯(lián)系。我們都需要吃飯,這是我們都在做的事情。
You are so right in that food can counteract disconnection. It is can be the start of a friendship, a connection. We all need to eat, it’s something we all do.
你說得太對了,食物可以抵消隔閡。它可以是一段友誼的開始,建立一種聯(lián)系。我們都需要吃飯,這是我們都在做的事情。
Sinead Qiu
My belly couldn’t help but rumble while I was reading this piece! It was very interesting !
當我讀這篇文章的時候,我的肚子禁不住隆隆作響!這是非常有趣的!
My belly couldn’t help but rumble while I was reading this piece! It was very interesting !
當我讀這篇文章的時候,我的肚子禁不住隆隆作響!這是非常有趣的!
Mabel Kwong
Thanks, Sinead. Hope you get to eat some dumplings at some point!
謝謝你,西娜德。希望你以后能吃到餃子!
Thanks, Sinead. Hope you get to eat some dumplings at some point!
謝謝你,西娜德。希望你以后能吃到餃子!
Jane Lurie
Hi Mabel, I thoroughly enjoyed your post on dumplings and learned a lot. It is one of my favorite foods and we feel lucky in SF to have lots of great places to have dim sum.
嗨,梅布爾,我非常喜歡你關(guān)于餃子的帖子,也學到了很多東西。這是我最喜歡的食物之一,在舊金山有很多好地方可以吃到餃子,我們感到很幸運。
Hi Mabel, I thoroughly enjoyed your post on dumplings and learned a lot. It is one of my favorite foods and we feel lucky in SF to have lots of great places to have dim sum.
嗨,梅布爾,我非常喜歡你關(guān)于餃子的帖子,也學到了很多東西。這是我最喜歡的食物之一,在舊金山有很多好地方可以吃到餃子,我們感到很幸運。
Mabel Kwong
I heard SF is similar to Melbourne in so many ways, from its trams to the Chinatown. Enjoy your dim sum there and if I do visit, you have to take me to the best dumplings there
我聽說舊金山和墨爾本有很多相似之處。從有軌電車到唐人街,再到可以享用的點心,如果我去那里,你一定要帶我去吃那里最好的餃子
I heard SF is similar to Melbourne in so many ways, from its trams to the Chinatown. Enjoy your dim sum there and if I do visit, you have to take me to the best dumplings there
我聽說舊金山和墨爾本有很多相似之處。從有軌電車到唐人街,再到可以享用的點心,如果我去那里,你一定要帶我去吃那里最好的餃子
Imelda
Dumplings are among my favorite Chinese food. It is almost comfort food to me. My one (food) regret being here where I am now is that there is no place providing good dumplings. Sometimes, when I visit an Asian store, I pick some frozen bags of shrimp and pork dumplings just to satisfy my craving.
餃子是我最喜歡的中國食物之一。對我來說,這是一種安慰食物。唯一的遺憾就是沒有一個地方可以提供真正好吃的餃子。有時候,當我去亞洲商店時,我會挑選一些冷凍袋裝的蝦和豬肉餃子來滿足我的欲望。
Dumplings are among my favorite Chinese food. It is almost comfort food to me. My one (food) regret being here where I am now is that there is no place providing good dumplings. Sometimes, when I visit an Asian store, I pick some frozen bags of shrimp and pork dumplings just to satisfy my craving.
餃子是我最喜歡的中國食物之一。對我來說,這是一種安慰食物。唯一的遺憾就是沒有一個地方可以提供真正好吃的餃子。有時候,當我去亞洲商店時,我會挑選一些冷凍袋裝的蝦和豬肉餃子來滿足我的欲望。
Mabel Kwong
Maybe one day there will be a nice dumpling place open in your area Hope the ones from the Asian store aren’t too bad. I heard they can be pretty good
也許有一天你們那里會開一家不錯的餃子店,希望那家亞洲店的餃子不會太糟糕。我聽說它們很不錯
Maybe one day there will be a nice dumpling place open in your area Hope the ones from the Asian store aren’t too bad. I heard they can be pretty good
也許有一天你們那里會開一家不錯的餃子店,希望那家亞洲店的餃子不會太糟糕。我聽說它們很不錯
Imelda
I hope so, too. Yes, those prepared dumplings do satisfy.
我也希望如此。那些包好的餃子確實令人滿意。
I hope so, too. Yes, those prepared dumplings do satisfy.
我也希望如此。那些包好的餃子確實令人滿意。
Mabel Kwong
Frozen, prepared dumplings are always better than nothing
冷凍、包好的餃子也總比沒有餃子好
Frozen, prepared dumplings are always better than nothing
冷凍、包好的餃子也總比沒有餃子好
Somali K Chakrabarti
It is very interesting to read about the origin and the significance of dumplings in the Chinese culture. I love eating steamed dumplings stuffed with vegetables. Those are healthy and tasty, but I have never had a chocolate dim sum dumpling.
We have sweet preparations in India which are similar to dumplings. One such sweet called modak is very popular in Mumbai, where I live. It is made of a wrap with coconut filling inside, which is then steamed.
閱讀關(guān)于餃子在中國文化中的起源和意義的文章是很有趣的。我喜歡吃蔬菜餡蒸餃。這些即健康又美味,但我從來沒有吃過巧克力餡餃子。 在印度,也有類似于餃子的甜食。在我居住的孟買,有一種叫做莫達克的甜食很受歡迎。它是用椰子餡包起來,然后蒸熟的。
It is very interesting to read about the origin and the significance of dumplings in the Chinese culture. I love eating steamed dumplings stuffed with vegetables. Those are healthy and tasty, but I have never had a chocolate dim sum dumpling.
We have sweet preparations in India which are similar to dumplings. One such sweet called modak is very popular in Mumbai, where I live. It is made of a wrap with coconut filling inside, which is then steamed.
閱讀關(guān)于餃子在中國文化中的起源和意義的文章是很有趣的。我喜歡吃蔬菜餡蒸餃。這些即健康又美味,但我從來沒有吃過巧克力餡餃子。 在印度,也有類似于餃子的甜食。在我居住的孟買,有一種叫做莫達克的甜食很受歡迎。它是用椰子餡包起來,然后蒸熟的。
Mabel Kwong
I’ve never had a chocolate dim sum dumpling too. Maybe one day. It is interesting to hear that India has a palate for sweet dumplings. As a fan of coconut, I think I’d enjoy the modak very much. And steamed too – healthier than deep fried
我也從來沒有吃過巧克力餡餃子。也許有一天會吃到吧。聽說印度人喜歡吃甜的餃子是件有趣的事。作為一個椰子的愛好者,我想我會非常喜歡吃莫達克。而且蒸的比油炸的更健康
I’ve never had a chocolate dim sum dumpling too. Maybe one day. It is interesting to hear that India has a palate for sweet dumplings. As a fan of coconut, I think I’d enjoy the modak very much. And steamed too – healthier than deep fried
我也從來沒有吃過巧克力餡餃子。也許有一天會吃到吧。聽說印度人喜歡吃甜的餃子是件有趣的事。作為一個椰子的愛好者,我想我會非常喜歡吃莫達克。而且蒸的比油炸的更健康
treerabold
I love dumplings!Since I no longer eat meat I have to search for Veg based dumplings. There is a restaurant here that makes a mushroom based dumpling. I love them.
我喜歡吃餃子!由于我不再吃肉,我不得不搜索素餡餃子。這里有家餐館做蘑菇餡餃子。我喜歡吃蘑菇餡餃子。
I love dumplings!Since I no longer eat meat I have to search for Veg based dumplings. There is a restaurant here that makes a mushroom based dumpling. I love them.
我喜歡吃餃子!由于我不再吃肉,我不得不搜索素餡餃子。這里有家餐館做蘑菇餡餃子。我喜歡吃蘑菇餡餃子。
Mabel Kwong
Good to hear you can get veggie dumplings. Mushroom dumplings are one of my favourite dumplings. They are also so common nowadays and hope you do find even more delicious ones.
很高興聽到你能吃到素餡餃子。蘑菇餡餃子是我最喜歡吃的餃子之一。它們現(xiàn)在也很普遍,希望你能找到更好吃的。
Good to hear you can get veggie dumplings. Mushroom dumplings are one of my favourite dumplings. They are also so common nowadays and hope you do find even more delicious ones.
很高興聽到你能吃到素餡餃子。蘑菇餡餃子是我最喜歡吃的餃子之一。它們現(xiàn)在也很普遍,希望你能找到更好吃的。
Hugh''s Views and News
My mother used to make dumplings that were cooked alongside a beef or chicken stew. I don’t see many dumplings in the U.K, Mabel. We tend to see far more ravioli, which comes with various fillings like the ones in your post. I suppose they are very similar, but you may disagree with me.
我媽媽過去常常包餃子,餃子是和燉牛肉或雞肉一起煮的。我在英國沒見過有什么地方賣餃子。我們看到的更多的是意大利方形餃,里面有各種各樣的餡料,就像你在文章中提到的那樣。我想他們很相似,但你可能不同意我的看法。
My mother used to make dumplings that were cooked alongside a beef or chicken stew. I don’t see many dumplings in the U.K, Mabel. We tend to see far more ravioli, which comes with various fillings like the ones in your post. I suppose they are very similar, but you may disagree with me.
我媽媽過去常常包餃子,餃子是和燉牛肉或雞肉一起煮的。我在英國沒見過有什么地方賣餃子。我們看到的更多的是意大利方形餃,里面有各種各樣的餡料,就像你在文章中提到的那樣。我想他們很相似,但你可能不同意我的看法。
Mabel Kwong
Ah, ravioli. I like that and agree they are they look like ravioli – such a resemblance to dumplings. I hope you still get to eat good ravioli today
啊,意大利方形餃。我喜歡吃這種餃子,也同意它們看起來很像餃子。我希望你今天還能吃到好吃的意大利方形餃
Ah, ravioli. I like that and agree they are they look like ravioli – such a resemblance to dumplings. I hope you still get to eat good ravioli today
啊,意大利方形餃。我喜歡吃這種餃子,也同意它們看起來很像餃子。我希望你今天還能吃到好吃的意大利方形餃
bubblechristea
Love this post! Dumplings just equal love in my household. My family normally gather together to make dumplings and it’s just a way of bonding and producing something yummy at the end!
我喜歡這篇文章!餃子在我的家里就等同于愛。我的家人通常聚在一起包餃子,這是一種聯(lián)系的方式,大家一起做出美味的東西!
Love this post! Dumplings just equal love in my household. My family normally gather together to make dumplings and it’s just a way of bonding and producing something yummy at the end!
我喜歡這篇文章!餃子在我的家里就等同于愛。我的家人通常聚在一起包餃子,這是一種聯(lián)系的方式,大家一起做出美味的東西!
Mabel Kwong
“dumplings just equal love” Such a clever way to put it. Hope you get to make and eat dumplings with your family again soon. It sounds like a treat for you
“餃子就等同于愛”,這是一種巧妙的說法。希望你能盡快和家人一起包餃子吃。這對你來說是一種享受
“dumplings just equal love” Such a clever way to put it. Hope you get to make and eat dumplings with your family again soon. It sounds like a treat for you
“餃子就等同于愛”,這是一種巧妙的說法。希望你能盡快和家人一起包餃子吃。這對你來說是一種享受
annjekins
I’ve never had dumplings but now I want to try them..
我從來沒有吃過餃子,但現(xiàn)在我想嘗嘗。
I’ve never had dumplings but now I want to try them..
我從來沒有吃過餃子,但現(xiàn)在我想嘗嘗。
Mabel Kwong
I hope you get to try dumplings. One dumpling and you will never look back.
我希望你能嘗嘗餃子,一個餃子就能讓你無法自拔。
I hope you get to try dumplings. One dumpling and you will never look back.
我希望你能嘗嘗餃子,一個餃子就能讓你無法自拔。