D115-Let go Let God (2)

渴求Desire

The essential point of freedom is whether we have chosen consciously to fulfill a certain want, or whether we are just being blindly run by unconscious programs and belief systems. 自由的關(guān)鍵在于我們是出于有意識(shí)的選擇而去滿足一個(gè)特定需要,還是說(shuō)我們被無(wú)意識(shí)的程序和信念系統(tǒng)盲目驅(qū)使。

The main illusion is seen in the statement,"The only way that i 'll get what I want is by desiring it". Actually the opposite is true. Desire, especially strong desire, frequently blocks our getting what we want. The way something comes into our life is because we have chosen it. If we say we are desiring something, we are saying that it isn't ours. When we say that it isn't ours, we put a psychic distance between ourselves and what we want. This distance becomes the obstacles that consumes energy. 以下說(shuō)法里有個(gè)主要幻覺(jué):我唯一可以得償所愿的辦法是渴求它,其實(shí)正相反??是?,尤其是強(qiáng)烈渴望,總是阻止我們得到所需。事物進(jìn)入我們生活乃是因?yàn)槲覀冞x擇了它。如果我們正在渴求某物,是在說(shuō)它不是我們的。當(dāng)我們說(shuō)它不是我們的,我們就在所需跟我們之間制造了心理距離,這距離會(huì)成為消耗能量的障礙。

We surrender the emotion of desire and ,instead, merely choose the goal, picture it lovingly, and allow it to happen because we see that it is already ours. What we hold in mind tend to manifest. Identify the goals and then let go of wanting them. 我們往往向渴求這種情緒臣服,應(yīng)該只是選擇目標(biāo),充滿愛(ài)意地描繪它,然后允許它發(fā)生,因?yàn)槲覀円呀?jīng)視其為我們所有。所思必然會(huì)顯現(xiàn)。確認(rèn)目標(biāo),然后釋放對(duì)目標(biāo)的渴求。

That what we want, desire, and insist upon from another person is felt by them as pressure. They will, therefore, unconsciously resist. We get what we want when we stop insisting on it. Expectation of others is a form of emotional blackmail. We can let go of wanting to manipulate their emotional responses toward us. 我們對(duì)他人的需要、渴求、堅(jiān)持會(huì)被他們感受為壓力,所以他們會(huì)無(wú)意識(shí)地抗拒。只有停止堅(jiān)持才能得到所需。對(duì)他人的期待是一種情感勒索。我們可以釋放掉這個(gè)需要,即操縱他人對(duì)我們的情感回應(yīng)。

It is not what we have that matters, but how we hold it, how we frame it in our consciousness, and its meaning to us.? 擁有什么不重要,如何持有,如何在意識(shí)里構(gòu)建它,對(duì)我們有什么意義才重要。

愛(ài)

Lovingness is a way of being that transforms everything around you because of the radiation of that energy. We dont have to do anything ,and we don't have to call it anything. Love is the energy that silently transfigures every situation. The more we love, the more we can love. 愛(ài)是一種存在方式,借由能量輻射可以轉(zhuǎn)化你周圍所有事物。我們無(wú)需刻意做什么,說(shuō)什么,愛(ài)是一種無(wú)聲美化情境的能量。越愛(ài)越有愛(ài)。

平安

Once the experience of peace has occurred, we are no longer a victim of the world. When a person is in the state of peace, they test strong with kinesiology, and nothing makes them weak. 一旦平安的感覺(jué)出現(xiàn),我們就不再是世上的受害者了。當(dāng)一個(gè)人處于寧?kù)o時(shí),肌肉動(dòng)力學(xué)測(cè)試會(huì)出現(xiàn)強(qiáng)反應(yīng),而且什么都不能削弱他。

Thought is powerful because it has a high rate of vibration. A thought is actually a thing; it has an energy pattern. (John Eccles) Brain is not the origin of the mind, as science and medicine had believed. The mind controls the brain, which acts as a receiving station with thoughts being similar to radio waves and the brain being similar to the receiver. The brain is ,therefor, activated by the mind's intention and not vice versa. 思緒是強(qiáng)有力的因?yàn)樗且环N高頻震動(dòng)。思緒本身是個(gè)“物質(zhì)”,有它自己的能量形式。(諾貝爾獎(jiǎng)獲得者神經(jīng)生理學(xué)家約翰艾克的研究認(rèn)為)大腦不像傳統(tǒng)科學(xué)和醫(yī)學(xué)認(rèn)為的那樣是心靈的源頭,實(shí)際上心靈控制大腦,大腦像個(gè)接收站,思緒像是無(wú)線電波。因此大腦被心靈的意圖所激活而不是反過(guò)來(lái)。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容