
圖片發(fā)自簡書App
今年6月初,美國最高法院首席大法官約翰·羅伯茨(John Roberts)來到新罕布什爾州的卡迪根山中學(Cardigan Mountain School),參加兒子的初中畢業(yè)典禮,并發(fā)表演講。
這篇演講當時并沒有引起轟動,但近日《華盛頓郵報》(Washington Post)把其中的金句挖掘了出來,竟引發(fā)美國媒體和社交網(wǎng)絡的瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)。
From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.
我希望在未來歲月中,你能時不時地遭遇不公,唯有如此,你才能懂得公正的價值。

圖片發(fā)自簡書App
I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.
我希望你嘗到背叛的滋味,這樣你才能領悟到忠誠之重要。

圖片發(fā)自簡書App
Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.
抱歉,我還希望你們時常感到孤獨,唯有如此,你才不會視朋友為理所當然。

圖片發(fā)自簡書App
I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.
我祝你們偶爾運氣不佳,這樣你才會意識到機遇在人生中扮演的角色,從而明白你的成功并非天經(jīng)地義,而他人的失敗也不是命中注定。

圖片發(fā)自簡書App
And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.
當你偶爾失敗時,我愿你的對手時不時地會幸災樂禍。這樣你才能懂得互相尊重的競技精神的重要。
I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others.
我希望你被人無視,唯有如此,你才懂得傾聽他人有多重要。
And I hope you will have just enough pain to learn compassion.
我祝你感受足夠的痛楚來學會同情。
約翰·羅伯茨還評論了一下演講嘉賓們愛對畢業(yè)生說的一句話:"做自己""Being yourself"-----Unless you are perfect, it does not mean don’t make any changes.除非你完美無瑕,那么這句話絕不意味著不去改變自己。
他鼓勵畢業(yè)生們思考自己想成為什么樣的人,這樣才能真正地“做自己”。
他引用蘇格拉底的話說:
“The unexamined life is not worth living.”
未經(jīng)自省的人生沒有意義。