
圖片發(fā)自簡書App
“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”上學的時候讀到這樣的詩句,并不能真正體會詩中含義,只知道按老師要求背下來,表達的是思鄉(xiāng)之情。何為思鄉(xiāng)?對我而言只是個名詞罷了。很多東西只有經(jīng)歷之后才能體會,就像酸甜苦辣,沒有親嘗過,永遠只是別人口中的滋味。
算起來離開家鄉(xiāng)快10年了,去年回了老家一趟。坐到家鄉(xiāng)的車上,撲面而來熟悉的感覺,仿佛又回到了十年前??晒嚿喜蟮恼Z音,好像還沒入口就吞到了肚子里。仔細聽了聽幾遍才明白它的意思。心里不禁可笑自己盡成了熟悉的陌生人。說起家鄉(xiāng)話也詞不達意,有時還要斟酌一二才能表達清楚。
家鄉(xiāng)的一切都沒有變,路還是那條回家的路,人還是那個盼你回家的人,飯菜還是那個記憶里的味兒。我總覺得是什么變了呢。思索良久,恍然大悟,原來是我變了,變得不倫不類,格格不入。我的鄉(xiāng)音不再那么地道,甚至加入了其他地方話,我的習慣也改變了,以前我是吃辣的,自從離開家鄉(xiāng),我的舌頭慢慢適應了沒有辣味的飲食。我的身體在慢慢忘記家鄉(xiāng)飯菜的味道。有時心血來潮,做起家鄉(xiāng)菜來,總覺得完全沒了那個味兒,只道家鄉(xiāng)飯菜 就是好吃,具體是什么味,只有再次吃到的時候才能想起。
永遠都回不去了,只有留在懷念里的東西,才能拿來思念。
?

圖片發(fā)自簡書App