1)翻譯下面的句子:
經(jīng)驗(yàn)豐富的寫作者總會(huì)考慮到寫作目的和讀者群體。
Experienced writers always factor in their purpose
Experienced writers always factor in their writing purpose and the audience. 或者 Experienced writers always factor in what they want to achieve and who the intended audience is.
2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,先想象在什么語境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá),然后再進(jìn)行造句。
場(chǎng)景:換工作要考慮各種結(jié)果
造句:If you want to change a job, you’d better factor in all consequences that may happen,and evaluate whether you could take it.
場(chǎng)景:考慮太多反而不容易做決定
造句:Sometimes when you try to decide something , factoring every item in may cripple your courage.