送友人
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
翻譯:
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,到萬里之外遠(yuǎn)行去了。浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長(zhǎng)鳴,似乎不忍離去。
鑒賞:
首聯(lián)的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點(diǎn)。接下去兩句寫情,詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯。頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,分別時(shí)的寥闊這兩句“浮云”對(duì)“落日”,“游子意”對(duì)“故人情”,也對(duì)得很工整,切景切題。詩人不僅是寫景,而且還巧妙地用“浮云”來比喻友人:就象天邊的浮云,行蹤不定,任意東西,誰知道會(huì)飄泊到何處呢?無限關(guān)切之意自然溢出。尾聯(lián)兩句,情意更切,借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒?;霉诺湓娋?,用一個(gè)“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。這首送別詩寫得新穎別致,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白云,相互映襯,色彩璀璨。班馬長(zhǎng)鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動(dòng),畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App