讀《詩經(jīng)》291-周頌·閔予小子之什·良耜

畟畟良耜,俶載南畝。播厥百谷,實函斯活?;騺碚芭d筐及莒,其饟伊黍。其笠伊糾,其镈斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛。以開百室,百室盈止,婦子寧止。殺時犉牡,有捄其角。以似以續(xù),續(xù)古之人。

注釋

  • 畟(cè)畟:形容耒耜的鋒刃快速入土的樣子。耜(sì):古代一種像犁的農(nóng)具。
  • 俶(chù):開始。載:“菑(zī)”的假借。載是“哉聲”字,菑是“甾聲”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南畝:古時將東西向的耕地叫東畝,南北向的叫南畝。
  • 實:百谷的種子。函:含,指種子播下之后孕育發(fā)芽。斯:乃。
  • 瞻:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》認(rèn)為當(dāng)讀同“贍給之贍”。瞻、贍都是“詹聲”字,古音同部,故可相通。女(rǔ):同“汝”,指耕地者。
  • 筐:方筐。筥(jǔ):圓筐。
  • 饟(xiǎng):此指所送的飯食。
  • 糾:指用草繩編織而成。
  • 镈(bó):古代鋤田去草的農(nóng)具。趙:鋒利好使。
  • 薅(hāo):去掉田中雜草。荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,兩種野草名。
  • 朽:腐爛。止:語助詞。
  • 挃(zhì)挃:形容收割莊稼的磨擦聲。
  • 栗栗:形容收割的莊稼堆積之多。
  • 崇:高。墉(yōng):高高的城墻。
  • 比:排列,此言其廣度。櫛(zhì):梳子。
  • 百室:指眾多的糧倉。
  • 婦子:婦女孩子。
  • 犉(chún):黃毛黑唇的牛。
  • 捄(qíu):形容牛角很長。
  • 似:通“嗣”,繼續(xù)。
  • 古之人:指祖先。
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容