才子寫(xiě)下的詩(shī)句,四個(gè)簡(jiǎn)單的意象,一句普通的對(duì)偶,竟會(huì)描繪成一副讓人心情大好的畫(huà)面,有說(shuō)不出來(lái)的和諧。
粗略地賞析,景物有遠(yuǎn)近之分。落霞與長(zhǎng)天是視野盡頭的無(wú)暇背景,孤鶩與秋水則是我們腳邊眼前的動(dòng)態(tài)景觀。若再理性一點(diǎn)思考,它們本無(wú)交接,卻因?yàn)榭臻g放置,角度適宜,便可定格住最美麗和最和諧的畫(huà)面。腳邊眼前的景觀,與視野盡頭的背景,需有心人的正確融合,正確欣賞,方可造就動(dòng)人的結(jié)果。
善于融合,不單指眼前的美景交融,更多的是人類社會(huì)中的認(rèn)識(shí)、文化與其他更廣泛的領(lǐng)域。就像我們平常的談話,即使是交流想法,或是分析某人某天所見(jiàn)所聞,這便是一種融合。就像學(xué)習(xí)中伙伴之間問(wèn)答,學(xué)術(shù)交流,還有越來(lái)越潮的各種國(guó)際化,全球化,也是一種融合。原本看似沒(méi)有交集的事物,有可能連在一起便是災(zāi)難,也有可能融合成一種美好,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”便是一個(gè)讓人心情愉悅的例子。
就像拿著攝影機(jī)一樣,用鏡頭去發(fā)現(xiàn)美。擺好適當(dāng)?shù)慕嵌?,便是確定好背景,然后讓攝影的主角進(jìn)入發(fā)現(xiàn)的“眼睛”,再然后便是攝像頭與畫(huà)面的交流,主角與背景的融合。用心去融合,融合你與別人的思想,融合你與別人的文化。但要記得確定主角與背景,明白一副和諧的美景從何而來(lái)。
2012.11.30