
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
聊與東坡
讀蘇軾一闋《浣溪沙》
四面垂楊十頃荷,
問(wèn)云何處最花多?
畫樓南畔夕陽(yáng)過(guò)。
天氣乍涼人寂寞,
光陰須得酒消磨。
且來(lái)花里聽笙歌。
原來(lái)夏天綠荷才露尖尖角時(shí),也讀過(guò)這首詞,今天再讀,細(xì)細(xì)品味,正如今日光景。
猶見詞人,淡墨勾勒出:環(huán)湖楊柳,滿眼綠荷,紅蓮盛開的美好秋景;天氣乍涼,心生寂寞,卻把酒臨風(fēng),花里聽歌,也沒虛度好時(shí)光。
翻譯這首詞,我想濃墨重彩,又怕失去簡(jiǎn)約,少了精神,所以仍舊淡墨,只是為了通俗,也做了點(diǎn)渲染。
詩(shī)譯:
環(huán)湖四面,
依依楊柳,
十傾清波,
滿眼綠荷;
有云飄過(guò),
我問(wèn)云友:
哪里荷花開最盛?
云告訴我:
夕陽(yáng)西下時(shí),
湖畔南邊畫樓。
風(fēng)乍起天氣涼,
人比往日更多愁,
如此光陰,
怎來(lái)消磨?
臨楊柳細(xì)風(fēng),
把夕陽(yáng)濁酒,
紅蕖出綠波,
且到花叢聽笙歌,
切莫錯(cuò)過(guò),
天涼好個(gè)秋。