薩拉·波莉《柳暗花明》----電影帶來(lái)的世界2 2022-03-20

薩拉·波莉柳暗花明》----電影帶來(lái)的世界2

? ? ? 這部電影名的中文翻譯采用最多的是《柳暗花明》,據(jù)說是香港臺(tái)灣地區(qū)翻譯的,但我一直不明就里。當(dāng)年把小說《Gone with the Wind(隨風(fēng)飄去)》翻譯成《飄》就很有詩(shī)意,但電影翻成了俗不可耐的《亂世佳人》,好在電影背景確為亂世,斯嘉麗也是美女,《亂世佳人》就《亂世佳人》吧,接地氣,所以沿用至今??墒沁@部《Away From Her(遠(yuǎn)離她)》弄成《柳暗花明》,怎么都想不出道理,頗不以為然。

? ? ? 因此下面都用《遠(yuǎn)離她》代表這部電影。

? ? ? 2008年3月4日,加拿大電影界的最高獎(jiǎng)項(xiàng)——基尼獎(jiǎng)(Genies Awards)在多倫多隆重揭曉。入圍第80屆奧斯卡最佳女主角的影片《遠(yuǎn)離她》成為本屆基尼獎(jiǎng)的最大贏家之一。這部講述阿爾茲海默癥患者經(jīng)歷的劇情片,摘取了最佳影片和最佳導(dǎo)演兩個(gè)最重要的獎(jiǎng)項(xiàng)。

具體獎(jiǎng)項(xiàng)如下:

  最佳影片:《遠(yuǎn)離她》Away From Her

  最佳導(dǎo)演:薩拉·波莉(Sarah Polley)《遠(yuǎn)離她》Away From Her

  最佳男主角:高登·平森特(Gordon Pinsent)《遠(yuǎn)離她》Away From Her

  最佳女主角:朱莉·克里斯蒂(Julie Christie)《遠(yuǎn)離她》Away From Her

  最佳女配角:克麗斯汀·托瑪森(Christine Thomason)《遠(yuǎn)離她》Away From Her

  最佳改編劇本:《遠(yuǎn)離她》Away From Her

遠(yuǎn)離她

? ? ? 《遠(yuǎn)離她》是由薩拉·波莉執(zhí)導(dǎo)老年人情感片。改編自愛麗絲·門羅(Alice Munro)的短篇小說《熊從山那邊來(lái)》。該片于2006年9月11日在加拿大上映。

(一)小說《熊從山那邊來(lái)》(The Bear Came Over the Mountain)和電影《遠(yuǎn)離她》故事梗概

? ? ? 簡(jiǎn)述:一對(duì)相濡以沫44年的老夫妻,晚年因妻子罹患阿爾茲海默癥,婚姻也遭受沖擊的故事。

? ? ? 仔細(xì)點(diǎn)說:退休教師格蘭特(男主角)與妻子菲奧娜(女主角)相依相守44年,兩人一直過著平靜而舒適的生活??墒莾?yōu)雅高貴的女主患上了阿爾茲海默癥,她的記憶力開始衰退,病情日漸嚴(yán)重。女主決定入住療養(yǎng)院,深愛妻子的男主只好妥協(xié)。從未分開過的兩人遵醫(yī)囑在女主住院后的一個(gè)月內(nèi)不見面。當(dāng)男主再次出現(xiàn)在女主面前時(shí),發(fā)現(xiàn)她已經(jīng)忘了自己,并與療養(yǎng)院一名病人奧布里(男配角)相愛了。面對(duì)這個(gè)突如其來(lái)的改變,男主不知所措。就在這時(shí)候,男配離開了療養(yǎng)院,女主十分難過,寢食難安。男主找到了男配的妻子(女配角),說服她把丈夫送回療養(yǎng)院,可是男配的妻子女配不愿因高昂住院費(fèi)失去自己的房子。但最后女配還是被男主的真情打動(dòng),同意了。不忍妻子心疼的男主把男配重新帶回療養(yǎng)院,女主的反應(yīng)卻使男主驚訝和心酸,她又不認(rèn)識(shí)男配了......

?(二)薩拉·波莉

? ? ? 薩拉·波莉是加拿大演員、導(dǎo)演和編劇,1979年1月8日出生于藝術(shù)世家,很小開始當(dāng)演員,后來(lái)當(dāng)了導(dǎo)演?!哆h(yuǎn)離她》是她的劇情長(zhǎng)片處女作。故事來(lái)源于加拿大女性小說家愛麗絲·門羅的短篇作品《熊從山那邊來(lái)》,該小說雖然不是門羅最著名的作品,卻深深吸引了薩拉·波莉: “看完小說之后,故事中的細(xì)節(jié)停留盤框于腦海中,為之拍攝一部電影的想法同樣揮之不去。毫無(wú)疑問,這是我看過對(duì)婚姻和生活描繪得最為生動(dòng)的寫照,我一直想著女主角菲奧娜的點(diǎn)滴,把朱莉·克里斯蒂(女主演員)的臉孔和那個(gè)角色重合在一起,我感到?jīng)]法不拍這部電影!”

? ? ? 早在2003年,薩拉就投入到《遠(yuǎn)離她》的制作,編劇本,花費(fèi)大量精力尋找最適合的演員和空間,并努力為這部作品尋找投資。經(jīng)過幾年努力,最終如愿以償,并大獲好評(píng)。要知道,影片完成那年,她只有27歲,這個(gè)年齡的姑娘就能將老年人的感情生活刻畫的如此細(xì)膩深刻,令人刮目相看。

? ? ? 讓我印象深刻的還有一個(gè)細(xì)節(jié),薩拉·波莉借用女主角之言將好萊塢狠狠地羞辱了一把。男主問妻子:“明天去看美國(guó)大片,如何?”女主:“不去,美國(guó)大片全是垃圾!”哈哈,真是個(gè)有個(gè)性的導(dǎo)演。但這并不影響美國(guó)人給她奧斯卡金像獎(jiǎng)的提名,足見電影界的寬容,而這種寬容成就了優(yōu)秀的作品。這部加拿大影片當(dāng)年的全球票房為670萬(wàn)美元,美國(guó)市場(chǎng)一家占據(jù)了近70%的份額。

薩拉·波莉

(三)愛麗絲·門羅

? ? ? 2013年10月,愛麗絲.門羅獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),在瑞典學(xué)院給出的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獎(jiǎng)詞上,門羅被譽(yù)為是“當(dāng)代短篇文學(xué)小說大師”。

? ? ? 愛麗絲·門羅(Alice Munro),1931年7月10日生于加拿大加拿大渥太華,大部分時(shí)間都在這個(gè)安靜的城市度過。據(jù)說她在1980年代來(lái)過中國(guó)訪問。

? ? ? 其作品之一《熊從山那邊來(lái)》,按香港鳳凰衛(wèi)視給出的評(píng)價(jià):故事情節(jié)簡(jiǎn)單,但深刻而鐫永。全文沒有跌宕起伏,波瀾壯闊敘述,也沒有悲歡離合,催人淚下的感動(dòng)?!妒澜缥膶W(xué)》雜志的評(píng)論是:會(huì)從中讀出酸甜苦辣不止一種滋味。

? ? ? 小說名《熊從山那邊來(lái)》的典故是,在1940年代流行于英美的兒歌《熊到山那邊去》(The Bear Went Over the Mountain)。歌中唱到:“熊到山那邊去,好看看他能看見什么,/還有他能看見的一切,還有他能看見的一切,/山的那一邊,就是他能夠看到的一切。/因?yàn)樗莻€(gè)快樂的好家伙,因?yàn)樗莻€(gè)快樂的好家伙,因?yàn)樗莻€(gè)快樂的好家伙,沒人能否認(rèn)這些……”這首歌至今傳唱不斷,為一代代人所熟知。從時(shí)間上推斷,門羅當(dāng)年聽這首歌的時(shí)候,還是一個(gè)小姑娘。這首歌的歡快旋律和樂天內(nèi)容大概給她留下了深刻印象,以致60年后仍然縈繞心頭。

? ? ? 當(dāng)然那時(shí)候歌里的內(nèi)容在今天已是暮年的女作家眼里會(huì)有所不同。當(dāng)年的那頭小熊要“到山那邊去”他要看山那邊的風(fēng)景,如今當(dāng)初唱兒歌的人知道了那座山原來(lái)就是人生的歲月。他翻過了那座山,他看見了一切。于是門羅將“熊到山那邊去”改成“熊從山那邊來(lái)”,這一去一來(lái),便是人生的全部。

愛麗絲·門羅

(四)回到電影

? ? ? 《遠(yuǎn)離她》忠于原著,將故事講得舒緩深沉,細(xì)致而又節(jié)制,但不沉悶。丈夫的博大關(guān)懷令人動(dòng)容,又啼笑皆非??戳穗娪昂竽茏屓讼氲煤芏?,想得很遠(yuǎn)。生命的意義是什么,或者說,用什么抵抗人生之短促,如在影片里,轉(zhuǎn)瞬而逝的記憶。如果記憶不存在了,那生命應(yīng)該賦予怎樣新的意義?

? ? ? 有關(guān)阿爾茲海默癥的電影有很多,比如中國(guó)香港的《桃姐》、英國(guó)的《鐵娘子》、日本的《漫長(zhǎng)的告別》、意大利的《愛在記憶消逝前》、美國(guó)的《依然愛麗絲》等等,各具特色。但《遠(yuǎn)離她》勝在更細(xì)膩、更深入地刻畫人性,平淡之間,直抵人心。并且呈現(xiàn)出更多的群體、更強(qiáng)烈的地域風(fēng)情。白雪皚皚的北美大地,靜謐的小鎮(zhèn),一群安于平靜的人,祖祖輩輩以他們自己的方式生活著,波瀾不驚。當(dāng)疾病來(lái)臨,每個(gè)人都會(huì)慌亂,應(yīng)對(duì)的過程便是一種全新的生活,全新的體驗(yàn)。人都會(huì)變老,都可能生病,這是生活的一部分。

? ? ? 曾有至親罹患此病癥的經(jīng)歷,目睹了其身邊親人的無(wú)奈和堅(jiān)強(qiáng),一以貫之的愛,感同身受。記憶是一種奇特的存在,曾經(jīng)是心底最寶貴的東西,能被時(shí)光奪走,卻渾然不知。“世界上最遙遠(yuǎn)的距離,不是生與死,而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你。”泰戈?duì)柪舷壬?,您是怎么知道的?/p>

? ? ? 可以這么說,是愛麗絲·門羅和薩拉·波莉,這一老一少,兩位睿智的女性,將加拿大優(yōu)秀的文學(xué)和電影藝術(shù),展與世人。

附注:

英語(yǔ)兒歌《The Bear went over the Mountain 熊到山那邊去》鏈接:(https://www.tingclass.net/show-10099-410868-1.html)

歌詞:

Oh the bear went over the mountain

The bear went over the mountain

The bear went over the mountain

To see what he could see.

But all that he could see

But all that he could see

Was the other side of the mountain.

The other side of the mountain.

The other side of the mountain.

Was all that he could see!

So he went back over the mountain.

He went back over the mountain.

He went back over the mountain.

To see what he could see.

But all that he could see

But all that he could see

Was the other side of the mountain.

The other side of the mountain.

The other side of the mountain.

Was all that he could see!

All that he could see!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過簡(jiǎn)信或評(píng)論聯(lián)系作者。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容