在那之前,小溪一直靜靜流淌,太陽(yáng)越來(lái)越烈,它快干涸了。
一條小金魚(yú)游過(guò)來(lái),它問(wèn):“小溪,我可以在這里安家嗎?”
小溪說(shuō):“不行。”
我快要干涸了,你不能留在這。
可是小金魚(yú)還是留下了,它說(shuō):“我可以唱歌給你聽(tīng)喔?!?/p>
于是之后的每一天,小金魚(yú)都在晃頭晃腦地唱歌。
可是小溪說(shuō):“你快點(diǎn)離開(kāi)吧?!?/p>
小金魚(yú)想了想,說(shuō):“我不走,我想陪著你。”
小溪沉默,它努力推遲自己干涸的時(shí)間。
可是沒(méi)有用。
小溪干涸了,小魚(yú)躺在干禿禿的河床上,嘴巴一張一張的,斷斷續(xù)續(xù)地唱歌。它說(shuō):“沒(méi)事……兒……一定會(huì)……下雨……的。”
小金魚(yú)沒(méi)有力氣了,它放空自己,精神恍惚。
小溪有些難受,它保護(hù)不了小金魚(yú),它哭了。
小金魚(yú)發(fā)現(xiàn),河里又有水了。
它歡快地游來(lái)游去,“小溪你看你多棒啊,我要在這里安家。”
小溪笑著說(shuō)好。
縱使太陽(yáng)再烈又怎樣?有你就好。