? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 小修童鞋
如果地震來了,我們該怎么樣呢?我認為,首先要有一座好房子來擋過地震,但這樣的房子會是什么樣子呢?
首先,我要把它弄成圓形的,再讓它的大半個身子埋在地下,這樣就不容易被挪動了。房子是橡膠的,這樣即使被砸了,也不會壞。我還要把它弄成可以折疊的,如果地震砸壞了別的東西,只有橡膠房子沒壞,這個地方不可能再生活了,到時候只要把橡膠房子一折疊,就可以帶去別的地方生活了。
橡膠房子不僅可以防雨、防地震、還可以防龍卷風(fēng),龍卷風(fēng)即使把房子卷走,也不會壞,因為房子被卷進風(fēng)的中心,不停的在里面碰撞,如果換成普通房子,不停的在里面被碰撞,就會粉身碎骨。而橡膠房子是圓形的,沒有一點棱角,在里面就像一個球,根本不會被撞壞。
橡膠房子給人們帶來了方便,災(zāi)禍來了也沒有事,希望大家以后都用橡膠房子。