? ? ? 學(xué)生都快讀完了,我才開始讀。1954年,29封信,大概是因為傅聰剛剛離開家,遠(yuǎn)去波蘭留學(xué)吧。身為父親,總是為孩子各方面操心,包括生活、學(xué)習(xí)、愛情、禮儀等等。傅雷身為翻譯家,有足夠的藝術(shù)修養(yǎng),所以才可以和傅聰更好的交流,信中談到克里斯朵夫,談到貝多芬,談到肖邦,談到王國維,可見傅雷本身就是一個大家,文學(xué)和藝術(shù)修養(yǎng)都很高。給兒子的這20通信,真的是寫在紙上的家常話。

? ? 傅雷20歲時去法國留學(xué),經(jīng)歷過在異國他鄉(xiāng)的求學(xué)生活,所以能更好的理解傅聰?shù)母惺?。在這書中,我讀到傅雷學(xué)過法語,后來改學(xué)英語,到法國留學(xué)后法語水平在半年后開始可以正常交流,以自己學(xué)習(xí)語言的經(jīng)驗指導(dǎo)兒子如何學(xué)好俄語。還在信中和兒子傅聰談對待戲曲改革的意見,很有先見之明,認(rèn)為戲曲要保留傳統(tǒng),跟我們現(xiàn)在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承是一樣的觀念。
? ? 摘錄幾個喜歡的片段吧。“學(xué)問第一,藝術(shù)第一,真理第一,愛情第二”,擔(dān)心兒子在外求學(xué),沉迷于愛情而荒廢學(xué)業(yè)。兒子失戀后又勸兒子“愛情的苦汁早嘗,壯年中年時代可以比較冷靜”。
“送君千里終須一別,人生不是都要靠隱忍來撐過去嗎?”這里有中國傳統(tǒng)的“忍”字文化,其實我本人是不太喜歡這種說法,記得小時候看《霍元甲》這部電視劇,霍元甲讓弟子陳真跪在忍字堂還有些憤懣,陳真將那個大大的“忍”字砸碎時候,還趕到大快人心。傅雷在信中是希望傅聰在心理上精神上多作準(zhǔn)備,多多鍛煉意志,預(yù)備忍受四五年中的寂寞和感情的波動。
? ? ? ? 傅雷在心中還說“我二十一歲在瑞士正患著青春期的、浪漫的憂郁病:悲觀、厭世、彷徨、煩悶、無聊”,以自己的成長經(jīng)歷勉勵孩子。稱贊傅聰比自己成熟多了,所有在青春期的苦悶都提前幾年在國內(nèi)度過, 勉勵傅聰定下心神,發(fā)奮為學(xué),不要蹉跎歲月。
? ? 還有其他許多的細(xì)節(jié),比如西方人的禮儀,吃飯時刀叉的位置等,也談到藝術(shù)與技術(shù)的關(guān)系“藝術(shù)是目的,技巧是手段,老是只注意手段的人必然會忘了他的目的。”用技巧與藝術(shù)的關(guān)系告誡兒子學(xué)習(xí)藝術(shù)要腳踏實地, 把全部精力放在學(xué)習(xí)上,不要因為過分留意技巧而影響了對音樂的感受與表達(dá)。
