The Art of From Up On Poppy Hill(虞美人盛開的山坡/來自紅花坂)

圖片發(fā)自@EdShen_南陳太子深

宮崎駿動畫電影《虞美人盛開的山坡》(臺灣譯名:來自紅花坂)電影設(shè)定集:The Art of From Up On Poppy Hill(臺灣東販繁體平裝版)

對于宮崎駿動畫電影設(shè)定集要不要入中文版糾結(jié)了很久,臺灣繁體是臺灣東販出版,香港繁體是萬裡機構(gòu)出版。也是最近在看漫威電影港臺翻譯的字幕時,才發(fā)現(xiàn)臺灣的翻譯在斷句上更符合語境,在用詞上也更有文化底蘊。所以買了本入手看一下。

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

沒想到還真不錯!只不過,平裝版有點遺憾。要好好保存!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容