少時(shí)背誦這篇文章,奈何當(dāng)時(shí)不知憂愁,只顧著咿呀學(xué)語(yǔ)背來(lái)應(yīng)付老師。

將近而立之年,再品這篇宋濂的《送東陽(yáng)馬生序》頗有一種初讀不知曲中意,再讀已是曲終人之感。竟忍不住一字一句細(xì)細(xì)品味,宛如清泉在腦海里流淌,言猶在耳。
聯(lián)系文章,察閱古籍,方才得知全文大意和文化背景。
宋濂,明朝時(shí)期被朱元璋譽(yù)為文臣之首,是太子朱標(biāo)的老師,在文學(xué)方面造詣?lì)H高。

寫這篇文章時(shí),宋濂已經(jīng)是告老還鄉(xiāng)的第二年,這年他應(yīng)昭朝見(jiàn),遇到了同鄉(xiāng)優(yōu)秀學(xué)者拜訪,于是寫下了這篇文章以勉勵(lì)年輕學(xué)者。通讀全文,方知其對(duì)于文學(xué)的苦心孤詣。
余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還
在宋濂少時(shí),家庭條件貧困,少有書(shū)讀。于是只有以約定的期限從藏書(shū)人家那里借書(shū)抄錄下來(lái)。
天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。
天氣非常寒冷,硯臺(tái)都結(jié)冰了,手指無(wú)法屈伸,抄錄完畢,趕緊把書(shū)歸還,不敢超過(guò)一點(diǎn)約定期限,所以這也是之所以人們?cè)敢饨钑?shū)于我的原因,所以因而遍觀群書(shū)。
既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉

后來(lái)我成年之時(shí),非常崇拜仰慕圣賢之道,又害怕沒(méi)有博學(xué)的老師,有成就的人共同游學(xué)。常常到百里之外的鄉(xiāng)里有學(xué)問(wèn)的人拿著書(shū)請(qǐng)教。雖然鄉(xiāng)達(dá)德學(xué)聲望都很高,門人和弟子填滿了屋室,可我仍然沒(méi)有一點(diǎn)想辭離的想法,畢恭畢敬站在一旁等待他為我解惑。有時(shí)候他言語(yǔ)非常激憤,我就等到他平復(fù)一些再請(qǐng)教。
故余雖愚,卒獲有所聞。當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
所以我雖然愚鈍,最后終于有所聞達(dá)。當(dāng)我成為了老師背著書(shū)箱,穿著鞋子在深山中行進(jìn)。天氣寒冷,寒風(fēng)刺骨,雪積之厚,甚至皮膚皸裂了都沒(méi)有自知。到了住處,仆人喂了熱湯,裹上棉被才逐漸溫暖過(guò)來(lái)。住在旅館里我每日只吃兩頓,沒(méi)有口腹之欲的享受。住在一起的人都穿著華麗,佩戴富貴。而我只穿著寬大的棉衣,也沒(méi)有羨慕的意思。因?yàn)槠渲杏兄档梦铱鞓?lè)的東西,并不覺(jué)得吃穿不如別人。我的勤勞艱辛大概就是這樣子了。
今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱其氏名,況才之過(guò)于余者乎?今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書(shū)》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。
如今我雖然老了,沒(méi)有大的成就,慶幸能夠算得上君子,得到天子的榮寵,位列公卿,經(jīng)常幫別人解答學(xué)問(wèn)。大家都對(duì)我有了繆稱,難道就沒(méi)有比我才學(xué)深厚的人了嗎?現(xiàn)在諸位學(xué)生在太學(xué)學(xué)習(xí),衣食無(wú)憂,沒(méi)有寒冷的憂患。坐在大房子中就可以讀《詩(shī)》《書(shū)》等,再也不用奔走,有博學(xué)的老師解答學(xué)問(wèn),也沒(méi)有問(wèn)而不答的老師,只要有需要的書(shū),這里都一應(yīng)俱全,也不需要借書(shū)抄錄。

其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書(shū)以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!
如果有學(xué)業(yè)德行不成的人,并非天資不足,而是沒(méi)有我這樣專注,難道是他人的過(guò)失嗎。閣下在太學(xué)已經(jīng)兩年,在后輩中算得上是賢能之人,我來(lái)京城朝見(jiàn),你給我寫的信詞句非常通暢,和顏悅色的辯論,已經(jīng)是優(yōu)秀的學(xué)者。你將返回鄉(xiāng)里,我之所以告訴你學(xué)習(xí)的艱難是為了勉勵(lì)告誡后輩的學(xué)者我的想法,詆毀我盛氣凌人自視甚高的人,算得上真的懂我嗎?