一樹梨花壓海棠這樣的詩(shī)句很好,卻寓意未必如何隨便可用。不明就里“標(biāo)榜”自己,是會(huì)讓明白人笑話的。不巧我正是看見了“一株梨花壓了又壓了海棠”這位大神,化用蘇軾的這句“一樹梨花壓海棠”。如果單就詩(shī)文字面的意思,或者單單拿出這句詩(shī)說(shuō),不能不承認(rèn)其意境優(yōu)美,似“梨花一枝春帶雨”一般(我自己這樣想)。

(來(lái)自網(wǎng)絡(luò))
為什么說(shuō)這句詩(shī)不要隨便用,這其中有個(gè)好玩的典故在:
蘇軾好友張先在八十歲是迎娶了十八歲女子作為小妾,可能是為了歡喜為這女子做了一首小詩(shī):“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發(fā)。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲”。
而蘇軾看了腦筋一轉(zhuǎn),冒了壞水,拿朋友玩笑。隨即就附和了一首:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花壓海棠”。
一個(gè)"壓"道盡無(wú)數(shù)未說(shuō)之語(yǔ)!不能不說(shuō)才子的境界凡人是不能及,連這樣的污的事情也可以寫的這樣意境唯美。