
M.curieux
譯:雪山小狐
好奇先生想要知道所有的事情。
所有的事情他都忍不住要伸鼻子過去看一看。
好奇先生就是這樣一個人, 如果從一扇關著的門前經過 ,他就忍不住要從門鎖眼里看一看, 為什么 這個門要被鎖上。
好奇先生就是這樣一個人,如果拿到一封信,地址不是他的,可是他卻忍不住要打開看一看 。
好奇先生就是這樣一個人,在火車上, 他總是想要看看旁邊人讀的什么報紙, 而不是看他自己的。
毫無疑問,好奇先生沒什么朋友。
人們都不喜歡他,甚至是討厭他,他這樣的做事方式,讓人們都不想看見他。
好奇先生能改了他的這個總摻合別人事情的毛病嗎?
不行,當然不行。
好奇先生住在一幢又瘦又高名叫“好融洽”的居民樓里。
居民樓里的居民終于發(fā)現(xiàn)好奇先生太過分了,他們聚在一起開了個會,討論他這個情況。
——應該想一個辦法能讓他停止這種好奇心 。城里年紀最大的哈伯特先生說。
—— 你說的對 。萊西太太說,她是樓里的洗衣女工。應該給他好好上一課。
——只要我們能夠阻止他到處亂伸鼻子就可以了。班索先生補充說,他是一位畫家。
他的眼睛狡黠地瞇了起來。
——我有好主意啦 !突然 他大笑著喊道。
其他人都立刻湊過來,想要聽個究竟。
第二天早上,好奇先生在居民樓前的大街上散步的時候 ,他突然聽到在一扇門后面?zhèn)鱽硪宦暽陧懀?/p>
——發(fā)生什么事情了?好奇先生想 ,他踮起腳尖靠近門 。他輕輕推開門想要看一眼里面。
啪!一個沾滿紅色顏料的刷子一下子刷到了好奇先生的鼻尖上。
——哦,萬分抱歉,正刷門內側的班索先生喊道。
可憐的好奇先生!
他回家去洗洗,顏料很難洗掉而且他感覺很不舒服。
班索先生悄悄地偷笑了。
第二天,好奇先生經過洗衣房前面,他突然聽到了墻的另一側有笑聲。
——發(fā)生什么事情了?好奇先生想。
他踮著腳尖爬上去想要看看墻頭那邊。
咔!一個晾曬衣服用的夾子夾在了好奇先生的鼻尖上。
——哦,萬分抱歉。正在晾衣服的萊西太太喊道。
可憐的好奇先生 ,他把夾子從鼻子上取下來 ,有點生氣 。
一個紅鼻頭多么讓人感到羞愧呀 !
萊西太太悄悄地偷笑了。
第二天,好奇先生經過 一排籬笆墻 的時候。他突然聽到了有錘東西的聲音。
—— 發(fā)生什么事情了?他心想 。
他朝著聲音發(fā)出的地方走過去,一直走到籬笆墻的盡頭,想要看一眼。
珰!一個錘子砸在了好奇先生的鼻尖上。
——萬分抱歉。阿伯特先生正在給籬笆墻釘木板 。
可憐的好奇先生趕快回家去包扎他的鼻子。
可憐的紅鼻子又腫又疼。
阿伯特先生悄悄地偷笑了。
第二天,好奇先生去森林里散步,突然他又聽到了鋸木頭的聲音。
——發(fā)生什么事情了?他心想,他溜到一棵樹的后面 ,想要看一眼,就在這個時候,他的腦子里突然跳出一個想法, 如果 這樣做,我的鼻子會不會又受傷了?
于是,他就半道返回了。
圖博先生就站在樹后,手里拿著一把鋸子。
當他看見好奇先生沒有再好奇而是半路返回去了,他哈哈大笑起來。
然后他把這個好消息告訴了大家。
班索先生的這個主意還真不錯。
事實上,從那天起,好奇先生停止了好奇。
他成了居民樓里所有人的好朋友。
故事就結束了……
啊,還有一件事情:
如果你也像好奇先生一樣喜歡好奇……
可別到處伸鼻子呀!