Day211-home-grown

1. 這是個(gè)什么詞?

詞:home-grown

英英釋義:belonging to one's own particular locality or country

例句:In recent years, home-grown technologies such as missiles, spacecrafts, and trains have slowly caught up with the best in the world.

2. 為什么選這個(gè)詞?

“home-grown”是形容詞,也可以寫(xiě)作 homegrown。意思是“本土的、國(guó)產(chǎn)的、土生土長(zhǎng)的”。如果用它的本意,后面一般接蔬菜、水果等,不過(guò)很多時(shí)候用的是它的引申義,后面往往接 talent, product, star, brand 等詞。在有的語(yǔ)境中,也可以用 home-grown 來(lái)替換 local。下面通過(guò)幾個(gè)例子來(lái)掌握這個(gè)詞。

我們?cè)谛侣勚薪?jīng)常聽(tīng)到“自主研發(fā)的導(dǎo)彈、航天器、列車(chē)”等,其實(shí)都可以用 home-grown 表示“自主研發(fā)的”。比如:

In recent years, home-grown technologies such as missiles, spacecrafts, and trains have slowly caught up with the best in the world.

Justin 老師幾年前在一篇關(guān)于創(chuàng)新的文章中寫(xiě)道:

Innovation leaders also tend to be open to and tolerant of new and challenging ideas. They embrace the best brain, home-grown and airborne alike. Korea and Japan, for example, educate and keep their native-born talent. America and much of the rich world are remarkably resourceful: they produce their own as well as attract clever immigrants.

這里面 home-grown 修飾的就是 brain,即本地人才,和第三句中的 native-born 一個(gè)意思;第二句中的 airborne 對(duì)應(yīng)第四句中的 immigrants。由此可見(jiàn) home-grown 可以豐富我們表達(dá)的多樣性。

Justin 老師在寫(xiě)瑞幸咖啡的文章中,介紹這個(gè)本土新品時(shí)也用到了 home-grown:

Unlike Starbucks, the Seattle-born global juggernaut, Luckin is a home-grown novice, despite its English name and sleek design.

這句中,home-grown 修飾的是 noivce(新手),說(shuō)明瑞幸咖啡是國(guó)產(chǎn)新品牌,home-grown novice 對(duì)應(yīng)前面的 global juggernaut(國(guó)際巨頭)。

下面來(lái)看《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中的幾個(gè)例子:

1)Texas has thrived by importing skilled Americans, but it needs to cultivate its home-grown workforce, too.(home-grown 對(duì)應(yīng) importing)

2)Instead, China unveiled another supercomputer, Sunway TaihuLight, that led that ranking in 2016 and 2017—this time powered entirely by home-grown microprocessors.

3)They will push home-grown operating systems and technical standards, and direct vast resources and the country’s sharpest minds to developing advanced technologies.(這里的主語(yǔ) they 指的是 Chinese leaders)

3. 怎樣學(xué)會(huì)使用這個(gè)詞?

1)翻譯下面的句子:

很多人以為名創(chuàng)優(yōu)品(Miniso)是日本品牌,但其實(shí)是國(guó)產(chǎn)品牌。

(參考翻譯:Many have mistakenly taken Miniso to be a Japanese brand, whereas it's home-grown.)

2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,想象在什么語(yǔ)境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá)。先簡(jiǎn)要描述這個(gè)場(chǎng)景,再造句。

The home-grown genetic technology amazed the world.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容