我以往認(rèn)為,漢字教學(xué)無(wú)非就是讓孩子們學(xué)會(huì)觀察每一筆畫,占格,筆順,間架結(jié)構(gòu),讓孩子會(huì)寫這個(gè)字,不出錯(cuò)就行了。
然而上周,學(xué)習(xí)《贈(zèng)劉景文》一詩(shī),講到“荷盡已無(wú)擎雨蓋”中的“擎”,注釋為“舉,向上托”,孩子們一看到字形結(jié)構(gòu),就發(fā)現(xiàn)和“手”有關(guān),根本沒經(jīng)過(guò)“看注釋”這一步,直接就想到“擎雨蓋”是“向上托雨的荷葉”了。歸根究底之后,我深感慶幸。好在當(dāng)初一二年級(jí),有交給過(guò)孩子們字理字源識(shí)字方法,給了孩子們天馬行空想象的機(jī)會(huì),才會(huì)在無(wú)形中,增強(qiáng)他們所謂的“語(yǔ)感”。
又有一事被我想起。之前有個(gè)小孩跑到我跟前,問(wèn):“老師,我總是記不住‘賽’和‘寒’兩個(gè)字,怎么辦?”另一個(gè)小孩馬上回應(yīng):“這你都記不住,看著,‘比賽’一般是不是都會(huì)有金錢獎(jiǎng)勵(lì),所以下面是‘貝’,‘寒冷’是不是和冰有關(guān),所以下面是倆點(diǎn)?!边@樣的解釋使我耳目一新,也記憶猶新。作為漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)的我,文字學(xué)學(xué)得竟不如一個(gè)小孩!我也學(xué)過(guò)甲骨文,但對(duì)于字的結(jié)構(gòu),只是想過(guò)有些字的部件大概是有一些含義的。但我又不博學(xué),不清楚孩子們天馬行空的聯(lián)想是否正確,只能不斷學(xué)習(xí)以圖下次不至于如此尬場(chǎng)。
半桶水無(wú)法給半杯水。
想起甲骨文的構(gòu)字解釋,覺得里面蘊(yùn)含著中國(guó)文化,博大精深,如“家”“族”“愛”“采”“崖”“夫”“妻”。字形的變化改變不了千年的傳承。學(xué)好“對(duì)于字的感覺”,是學(xué)好詞匯,語(yǔ)句的基礎(chǔ)。比如在班上討論過(guò)“為什么是‘蝴蝶??停在花朵上’?”(因?yàn)橛幸环N畫面被定住了的感覺)“為什么是‘落葉粘在’水泥道上?”(因?yàn)橛旰舐淙~與地面之間的空氣變少了)
至此,我的疑惑加一——是否教語(yǔ)文,是在教一種感覺?