吃過晚飯,阿寶就念叨著要賞月,還說必須帶上她的小桌子、月餅。也不知她是從哪里聽說要坐在月亮下,擺著小桌吃月餅賞月的呢。于是我早早給自己綁好了膝關節(jié)固定器,坐在床邊等啊等啊,累了,又改成躺著等啊等啊。終于,聽見大寶跑來說:
好了,我們走吧!
我抬頭一看,阿寶換上了漢服,梳了一個美美的古裝小辮子,夾了兩朵花在頭上,長長的絲帶垂在耳旁,果真是打扮成了嫦娥的樣子。我贊嘆地說:
呀!已經打扮成嫦娥姐姐了?
阿寶得意的笑了。再看大寶,她也給自己梳了個古色古香的發(fā)髻,穿上了裙子,美美噠。大寶說:
我也是嫦娥。
阿寶說:
不對,嫦娥都是瘦瘦的!
大寶有些無奈,說:
好吧,那我是胖嫦娥。
阿寶覺得很滿意,說:
嗯,對,胖嫦娥。
于是,我拄起拐杖,阿寶拿著一個凳子走在前面。大寶在后面,她得拿一堆東西,一個小桌板,一個凳子,還有月餅、柚子等等一堆吃的喝的(那些平常應該我拿的東西)。
這是出院回家后第一次出門,也只是第二次拄拐杖走樓梯。我走得小心翼翼,一切倒也都在控制之中。阿寶慢慢地走在我身邊,看了我一會兒說:
你是——后羿。拄拐杖的后羿。
過了一會兒,又不好意思的笑了,說:
差點說成丈夫了……
我笑著說:
我本來就是媽媽的丈夫呀,哦對了,是胖嫦娥的丈夫。
阿寶說:
是我們兩個的丈夫。
我趕緊糾正:
那可不是,你是小嫦娥。我是大嫦娥的丈夫,是小嫦娥的爸爸。
阿寶想了想,覺得沒錯,于是繼續(xù)跟著下樓。大寶追上了我們,拿著一堆東西蹭蹭走到了前面,阿寶連忙跟著媽媽跑了。
等到我拄著雙拐走出樓道,她們倆已經美美地找了一塊空地,坐下開始切月餅了。小區(qū)守垃圾箱的社工見我拄著拐杖,趕忙從他們的休息室找了一個高凳子來給我坐,省了大寶再跑一趟幫我拿椅子的折騰。于是我們開始安心地坐下賞月——不過,我四處張望,沒看見月亮。我說:
月亮應該出來了吧,要不要走一圈看看哪里能看到月亮?
大寶說:
不用,中秋節(jié)的月亮都說很晚出來的。小時候,爺爺總這么跟我們說。慢慢等著。我們小時候,不一定能等到月亮出來就睡覺了。
我狐疑著,忽然想起什么來:
你家院子朝西的呀:)
大寶想了想,笑起來。她說:
對,每次都是后半夜,月色特別亮,把院子都照得雪亮雪亮的。不過,坐在這里吃月餅,能接點兒地氣,就很有感覺了。中秋節(jié),人家說還要吃柚子呢。
于是,她又剝了柚子給我們吃。阿寶也特別開心,吃過月餅和柚子,又拉著媽媽一起跳嫦娥的舞蹈。一時興起,說什么也不肯回家。
大寶告訴她,媽媽累了。阿寶想了想,說:
那這樣吧,我們的家就是月宮,我們回月宮……
于是,我去扔垃圾,猛一抬頭,發(fā)現(xiàn)月亮果然已經在樓角邊掛著了。只是我們剛剛坐著的位置正好被一棟樓擋住。連忙叫了她們娘倆過來看美麗的月亮。
月亮真好看!
這個中秋節(jié)又沒有送大寶禮物,有些愧疚。但是,能一家人在一起賞月,就好像我們過的第一個中秋那樣,已經很美好了!