
- 01 -
《古文觀止》是清人所編的文學(xué)讀本。之所以起名為觀止,是因為該書所選的均是從東周到明代讓人嘆為觀止的佳作,是歷代古文的精品。很多精通古文的學(xué)者正是通過這本書敲開了古典文學(xué)的寶藏。猶太人有句格言:“學(xué)習(xí)即重復(fù)!”《塔木德》還說,“只要把一本書念100遍,你就有能力讀懂世界上的任何一本書?!?他們認(rèn)為: 凡是把一本書讀100遍的人,沒有一個人不成大器。
- 02 -
而在中國,有一個人就把《古文觀止》讀了100遍,最后成為了文學(xué)大家,他就是享譽文壇的大師——巴金!巴金老先生談他的寫作之路時反復(fù)強調(diào)《古文觀止》一書對他文學(xué)啟蒙的正要性:讀多了,讀熟了,常??梢员吵鰜恚簿湍苈伢w會到它們的好處,也就能慢慢地摸到文章的調(diào)子。雖然當(dāng)時也似懂非懂,可是我有兩百多片文章儲蓄在腦子里面,寫文章就比以前容易得多了.....。但我仍然感謝我那兩位強迫我硬背《古文觀止》的私塾老師。這兩百多篇“古文”可以說是我真正的啟蒙老師。我后來的創(chuàng)作都跟這個“啟蒙老師”很有關(guān)系。

- 03 -
而《古文觀止》這本書,對于很多初學(xué)者來說,閱讀還是有一定難度的。市面上的書很多的釋義是在文后,對應(yīng)看起來很費事。生字拼音加的也不多,看時還要查字典,特別是越前面的文章,年代較早,看起來就很吃力。筆者自己就有過好幾次雄心萬丈開始,又垂頭喪氣放棄的經(jīng)歷。所以今天借簡書這樣好的平臺,整理古文觀止全書的學(xué)習(xí)文本。自己學(xué)習(xí)也與簡友們分享。敬請關(guān)注《古文觀止學(xué)習(xí)專輯》

- 04 -
那么,我們今天來學(xué)習(xí)第59篇《范雎說秦王》第一部分(戰(zhàn)國策)
范雎至秦,王庭迎,謂范雎曰:“寡人宜以身受令久矣。今者義渠之事急,寡人日自請?zhí)蟆?/b>
(范雎來到秦國,秦昭王在宮庭里迎接,秦王對范睢說:“我很久以來,就該親自來領(lǐng)受您的教導(dǎo),正碰上要急于處理義渠國的事務(wù),而我每天又要親自給太后問安;)
今義渠之事已,寡人乃得以身受命。躬竊閔[mǐn]然不敏?!本磮?zhí)賓主之禮,范雎辭讓。
(現(xiàn)在義渠的事已經(jīng)處理完畢,我這才能夠親自領(lǐng)受您的教導(dǎo)了。我自己不明事理,思考也不靈活。”于是秦王以正式的賓主禮儀接待了范睢,范睢也表示謙讓。)
是日見范雎,見者無不變色易容者。秦王屏左右,宮中虛無人,秦王跪而請曰:“先生何以幸教寡人?”
(這一天接見范雎,看到那場面的人無不臉色變得嚴(yán)肅起來。秦王屏退左右的人,宮中沒有別人了,秦王跪著請求說:“先生拿什么來賜教寡人?”)
范雎曰:“唯唯?!庇虚g,秦王復(fù)請,范雎曰:“唯唯?!比羰钦呷?/b>
(范雎說:“對,對?!边^了一會兒,秦王再次請求,范雎說:“對,對?!毕襁@樣有三次了。)
秦王跽[jì]曰:“先生不幸教寡人乎?”
( 秦王長跪著說:“先生不肯賜教寡人嗎?”)
范雎謝曰:“非敢然也。臣聞始時呂尚之遇文王也,身為漁父而釣于渭陽之濱耳。
(范雎表示歉意說:“不是臣子敢這樣啊。臣子聽說當(dāng)初呂尚遇到文王的時候,身分只是個漁父,在渭水北岸垂釣罷了。)
若是者,交疏也。已一說而立為太師,載與俱歸者,其言深也。
(像這種情況,關(guān)系可說是生疏的。結(jié)果一談就任他做太師,請他同車一起回去,這是他們交談得深啊。)
故文王果收功于呂尚,卒擅天下而身立為帝王。即使文王疏呂望而弗與深言,是周無天子之德,而文、武無與成其王也。
(所以文王果真得到呂尚為他建立的功勛,終于據(jù)有天下而自身成了帝王。假如文王因為跟呂望生疏而不跟他深談,這樣周就沒有天子的德行,文王、武王也就不能成為王了。)
今臣,羇旅之臣也,交疏于王,而所愿陳者,皆匡君臣之事,處人骨肉之間。
( 現(xiàn)在臣子是個客處他鄉(xiāng)的人,與大王關(guān)系疏遠(yuǎn),而所想要面陳的,又都是糾正國君偏差錯失的事。處在人家骨肉之間,)
愿以陳臣之陋忠,而未知王心也,所以王三問而不對者是也。
(臣子愿意獻(xiàn)上一片淺陋的忠誠,卻不知大王的心意如何,所以大王連問三次而不回答,)
臣非有所畏而不敢言也,知今日言之于前,而明日伏誅于后,然臣弗敢畏也。
(就是這個原因。臣子并非有什么害怕而不敢說,即使知道今天說在前面,明天受死刑在后面,然而臣子也不敢害怕。)
大王信行臣之言,死不足以為臣患,亡不足以為臣憂,漆身而為厲,被發(fā)而為狂,不足以為臣恥。
(大王真能實行臣子的話,死不足成為臣子的禍殃,流亡不足成為臣子的憂慮,渾身涂漆像生癩瘡,披頭散發(fā)裝作發(fā)狂,不足成為臣子的恥辱。)
五帝之圣而死,三王之仁而死,五伯之賢而死,烏獲之力而死,奔、育之勇焉而死。
(五帝這樣的圣人要死,三王這樣的仁人要死,五伯這樣的賢人要死,烏獲這樣的力士要死,孟奔、夏育這樣的勇士要死。)
死者,人之所必不免也。處必然之勢,可以少有補于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?
(死,是人無法逃避的。處在難免一死的形勢下,可以對秦國稍為有些益處,這就是臣子最大的希望了,臣子還擔(dān)心什么呢?)
本文待續(xù)——
敬請關(guān)注《古文觀止學(xué)習(xí)專輯》,讓我們緊隨巴金大師的步伐,由此開始文學(xué)創(chuàng)作之路!