《第一爐香》中的葡語十四行詩究竟什么來歷?

張愛玲小說改編電影《第一爐香》發(fā)布首個(gè)預(yù)告片,中葡混血的花花公子喬琪喬對(duì)葛薇龍念詩那段,使一首葡語十四行抒情詩火了。別人都在討論選角、演技或小說,我們還是來談?wù)勥@首詩和詩人吧,這是有著國父之稱的葡萄牙最偉大詩人卡蒙斯的一首膾炙人口的愛情詩,出自他的詩集Rimas。

Rimas

《愛是燃燒而看不見的火》

Amor é um fogo que arde sem se ver;
愛是燃燒而看不見的火

é ferida que dói, e n?o se sente;
是疼痛而感覺不到的傷

é um contentamento descontente;
是不能滿足的滿足

é dor que desatina sem doer.
是無痛而又痛徹心肺的痛楚

é um n?o querer mais que bem querer;
愛是比深愛更深的不愛

é solitário andar por entre a gente;
是茫茫人海里孤獨(dú)的跋涉

é um nunca contentar-se e contente;
是永遠(yuǎn)不會(huì)因滿足而滿足

é um cuidar que ganha em se perder;
是失去時(shí)才得到的關(guān)照

é um sentir-se preso por vontade;
愛是心甘情愿的被俘

é servir a quem vence, o vencedor
是勝者服從于敗者

é ter com quem nos mata lealdade.
是與謀害我們忠誠之人的相約

Mas como causar pode seu favor
如果愛是這般自相矛盾

Nos mortais cora??es conformidade
又如何在人的內(nèi)心深處

sendo a si t?o contrário o mesmo Amor?
激起如此真摯的情感?

Luís Vaz de Cam?es,? "Sonetos"

十四行詩(英語:Sonnet)字面意思,是小詩、小歌謠的意思,一種定型詩的類型,由十四句詩句組成。十三世紀(jì)時(shí)候起源于意大利,由雅克布·達(dá)·倫蒂尼(Jacopo da Lentini)創(chuàng)始,之后傳布到歐洲各國。意大利十四行詩的押韻有ABBA, ABBA, CDC, DCD 或 ABBA, ABBA, CDE, DCE。傳到英國后,英國十四行詩的押韻結(jié)構(gòu)又有所改變。

這首《愛是燃燒而看不見的火》是按照意大利十四行詩的押韻?ABBA, ABBA, CDC, DCD來的(A = er; B= ente; C = ade; D = or.)

Luís de Cam?es

路易斯·德·卡蒙斯(Luís de Cam?es)

卡蒙斯的出生日期和出生地已難于查考,一般認(rèn)為是1524年或1525年,生于里斯本的一個(gè)小貴族家庭,家族原籍西班牙的加里西亞。父親是船長,死于印度的果阿??伤褂赡赣H撫養(yǎng)成人,曾進(jìn)科英布拉大學(xué)學(xué)習(xí)。他勤奮好學(xué),對(duì)歷史、地理、文學(xué),特別是希臘和拉丁古典文學(xué)有濃厚興趣。他還廣泛涉獵荷馬、維吉爾、彼得拉克等希臘、羅馬、意大利以及其他國家經(jīng)典作家的作品。所有這一切,都為卡蒙斯日后的文學(xué)創(chuàng)作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

1544年卡蒙斯結(jié)束學(xué)業(yè),回到首都里斯本,擔(dān)任一些貴族的家庭教師,從而得以出入宮廷及上層貴族社會(huì),因與王后(若昂三世的妻子)的侍女阿塔伊德的卡塔琳娜(D.Catarina de Ataíde)戀愛,震怒宮廷,于1546年被逐出首都。


卡蒙斯《愛情是燃燒而看不見的火》_騰訊視頻

1946年葡萄牙電影《Cam?es》中卡蒙斯在宮廷里誦讀的這首詩的片斷,(導(dǎo)演:José Leit?o de Barros)原汁原味的葡語。女主很美貌,不聽葡語的話,會(huì)以為自己在看莎士比亞的羅密歐和朱麗葉……

后來卡蒙斯被派到駐北非摩洛哥的軍隊(duì)中服役,在一次戰(zhàn)斗中失去右眼。1551年秋回到里斯本。1552年6月,因幫助朋友而刺傷官員,被捕入獄。1553年3月獲釋出獄,前往印度的葡萄牙軍隊(duì)中服役。在印度期間從事史詩《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的寫作。后因?qū)懺娭S刺果阿的一些葡萄牙貴族而被總督逐出果阿,派往澳門,并曾去馬六甲、莫桑比克等地。

1570年春,卡蒙斯回到里斯本。他在20年顛沛流離中保存詩稿《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》,塞巴斯蒂昂(Sebasti?o)國王曾連續(xù)3年頒給卡蒙斯年金,但他仍生活在貧病之中。

卡蒙斯為塞巴斯蒂昂國王朗誦?《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》
“陸止于此、海始于斯” ——羅卡角碑石上的著名詩句也是出自《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》

卡蒙斯的詩常被拿來被與荷馬、維吉爾、但丁和威廉·莎士比亞的作品相比。最著名的作品《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》Os Lusíadas?中文又被譯作《葡國魂》)于1572年在里斯本出版。

《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》歌頌了偉大的葡萄牙探險(xiǎn)家瓦斯科·達(dá)伽馬(Vasco da Gama,1469?1524 年)的種種成就,以及葡萄牙人到大西洋英勇探險(xiǎn)、繞過好望角并開拓通往印度通道的壯舉。與荷馬史詩不同,《伊里亞特》和《奧德賽》取材于關(guān)于特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的英雄傳說,而卡蒙斯的史詩卻取材葡萄牙真實(shí)的歷史,雖然他受到荷馬史詩的影響,并且糅合了古希臘羅馬神話。

熱羅尼莫斯修道院中卡蒙斯的墓

卡蒙斯逝世于1580年6月10日,為了紀(jì)念這位偉大的詩人,6月10日這天被定為葡萄牙的國慶節(jié)。

里斯本奇亞多區(qū)卡蒙斯廣場(chǎng)上的詩人雕像
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容