
詩(shī)經(jīng)
07兔罝
肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
讀音
肅肅兔罝,椓之丁丁。(suō,suō,tù,jū)(zhuó,zhī,zhēng,zhēng)
赳赳武夫,公侯干城。(jiū,jiū,wǔ,fū)(gōng hóu gān chéng)
肅肅兔罝,施于中逵。(suō,suō,tù,jū)(yì yú zhōng kuí)
赳赳武夫,公侯好仇。(jiū,jiū,wǔ,fū)(gōng hóu hǎo qiú)
肅肅兔罝,施于中林。(suō,suō,tù,jū)(yì yú zhōng lín)
赳赳武夫,公侯腹心。(jiū,jiū,wǔ,fū)(gōng hóu fù xīn)
譯文
布下張張獵網(wǎng),敲擊木樁丁丁作響。這些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌與城墻。
布下張張獵網(wǎng),在那寬闊的大路兩旁。這些雄赳赳的武士啊,是公侯夢(mèng)寐以求的勇將。
布下張張獵網(wǎng),在那廣袤的叢林中央。這些雄赳赳的武士啊,是公侯的親信腹心!
注釋
1、肅肅:嚴(yán)密的樣子。兔(tù):兔子。罝(jū):捕獸的網(wǎng)。
2、椓(zhuó):敲。?。▃hēng)?。合舐曉~。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保衛(wèi)者。
4、施(yì):設(shè)置,與《葛覃》同。中:語(yǔ)助詞。逵(kuí):四通八達(dá)之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
欠之書(shū)語(yǔ)
兔罝
伏虎降龍戰(zhàn)大漠,
安得猛士佩玉龍。
九州浩蕩乾坤定,
一心從軍報(bào)君王。
2017/7/25? 星期二