








《臨江仙·滾滾長江東逝水》
——[明代]?楊慎
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。
是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。
白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。
一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。
【譯文】
滾滾長江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。不管是與非,還是成與?。ü沤裼⑿鄣墓Τ擅停?,到現(xiàn)在都是一場(chǎng)空,都已經(jīng)隨著歲月的流逝消逝了。當(dāng)年的青山(江山)依然存在,太陽依然日升日落。
在江邊的白發(fā)隱士,早已看慣了歲月的變化。和老友難得見了面,痛快地暢飲一杯酒。古往今來的多少事,都付諸于(人們的)談笑之中。
【注釋】
(1)淘盡:蕩滌一空。
(2)漁樵:此處并非指漁翁、樵夫,聯(lián)系前后文的語境而為動(dòng)詞:隱居。此處作名詞,指隱居不問世事的人。
(3)渚(zhǔ):原意為水中的小塊陸地,此處意為江岸邊。
【作者簡介】
楊慎(1488~1559)明代文學(xué)家,明代三大才子之首。字用修,號(hào)升庵,后因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區(qū))人,祖籍廬陵。正德六年?duì)钤?,官翰林院修撰,豫修武宗?shí)錄。武宗微行出居庸關(guān),上疏抗諫。世宗繼位,任經(jīng)筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老于云南永昌衛(wèi)。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推為第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以后,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作范圍頗廣。著作達(dá)百余種。后人輯為《升庵集》。