了解日本(二)中華文明對(duì)古代日本的影響

現(xiàn)在的日本是一個(gè)高度發(fā)達(dá)的現(xiàn)代化國(guó)家,其古代是深受中華文明影響的東方島國(guó)。

在我們中國(guó)的儒家文化未曾傳入日本之前,他們的同父異母兄弟姐妹之間是可以通婚的。也就是說,儒家強(qiáng)調(diào)的君為臣綱、父為子綱、夫?yàn)槠蘧V和仁、義、禮、智、信這套“三綱五常”的東西還沒有在日本的主流社會(huì)廣泛傳播開來。

由于地理上的關(guān)系,中國(guó)大陸與朝鮮半島的交流一直是極為密切的,這種密切關(guān)系和影響不光深刻體現(xiàn)在政治、軍事、文化等領(lǐng)域,甚至還通過鄰近的朝鮮海峽直接影響到了古代日本。

從地圖上看,韓國(guó)釜山港到日本本州島山口縣最西端的下關(guān)市,直線距離只有區(qū)區(qū)220公里。而從釜山到日本對(duì)馬島的直線距離只有51.40公里。

就算從釜山去九州島的北九州,距離也和去下關(guān)差不多少。這在客觀上為中國(guó)向朝鮮半島和日本傳播先進(jìn)的中華文明提供了天然的便利條件。

我們中華文明對(duì)日本古代文明的影響,可能是很多朋友們想象不到的。

這不單體現(xiàn)在的日語當(dāng)中有很多的漢字,也不光體現(xiàn)在日本的很多建筑風(fēng)格都是我們中國(guó)唐代的建筑風(fēng)格,還體現(xiàn)在日本的傳統(tǒng)服裝和服與佛教、醫(yī)學(xué)等諸多方面。

古代日本只有語言,沒有文字。

——齋部廣成的《古語拾遺》轉(zhuǎn)引自岡田正之的《日本漢文學(xué)史》第9頁:“蓋上古之時(shí),未有文字,貴賤老人,口口相傳,前言往行,存而不忘。”

據(jù)信漢字傳入日本的時(shí)間很早,公元一世紀(jì)的時(shí)候,北九州的奴國(guó)與后漢交往,很可能就是用漢字進(jìn)行溝通。

據(jù)《日本書紀(jì)》所載,神功皇后征伐新羅時(shí)把書籍從朝鮮帶回日本。盡管很多學(xué)者傾向于認(rèn)為,正式把文字和儒學(xué)傳到日本的是百濟(jì)的王仁,茶叔個(gè)人覺得在更早期的時(shí)候,就已經(jīng)有人把漢字傳入了日本,只不過還沒有引起當(dāng)時(shí)日本高層統(tǒng)治階級(jí)的重視罷了。

公元285年(西晉太康四年),晉武帝司馬炎在位時(shí),日本是應(yīng)神天皇16年。五經(jīng)博士王仁從百濟(jì)到達(dá)日本,向天皇獻(xiàn)上了鄭玄注的《論語》十卷和《千字文》一卷。

對(duì)他的到來,應(yīng)神天皇非常重視。命令太子菟道稚郎子拜他為師,學(xué)習(xí)中國(guó)典籍文化。在此之后,又有很多百濟(jì)的五經(jīng)博士紛紛渡海來到日本。

這些對(duì)中華文化了解極深的朝鮮籍漢人,對(duì)儒家文化和中醫(yī)、占卜、歷書、算術(shù)在日本的傳播起到了重要作用。

另外古墳時(shí)代還有大批從中國(guó)來到朝鮮半島的漢族“歸化人”到達(dá)日本。因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)接受過系統(tǒng)而完整的中華文化教育,學(xué)識(shí)淵博,因而受到日本朝廷的尊敬和歡迎,擔(dān)任史官或博士并賜予姓氏。

說句題外話,晉武帝司馬炎是個(gè)英明的皇帝,有著非常強(qiáng)的政治手腕,但是他在滅吳之后荒淫怠惰,為了鞏固皇權(quán)大封宗室為王。

他的出發(fā)點(diǎn)不錯(cuò),想要學(xué)習(xí)周朝那一套,以為能像西周、東周一樣搞個(gè)四五百年七八百年的王朝。

但理想很豐滿,現(xiàn)實(shí)很骨感。

他死后沒多久,司馬氏家族就開始大規(guī)模內(nèi)訌。持續(xù)混戰(zhàn)16年,中間還夾雜著瘟疫,人民死傷無數(shù),造成了深刻的苦難,史稱“八王之亂”。

緊接著又引出來幾乎滅亡漢族的“五胡亂華”。

“五胡亂華”后人也有稱作“永嘉之亂”的,總之就是北方的少數(shù)民族和一部分漢族趁著西晉混亂的時(shí)候紛紛自立為王,在北方互相攻擊混戰(zhàn)。后世普遍認(rèn)為“五胡亂華”是漢民族的大劫難。

正史不愿提及的就是所謂的“五胡亂華”中的少數(shù)民族軍事力量,早期都是作為雇傭兵出現(xiàn)的,之所以出現(xiàn)這種混亂的局面,客觀上的重要原因就是司馬炎的錯(cuò)誤分封決策導(dǎo)致的內(nèi)訌使國(guó)力極大消耗和軍事力量的極大削弱。

在任何時(shí)候都不缺乏有戰(zhàn)略眼光和先知先覺的高人。漢獻(xiàn)帝的曾孫阿知王就是其中之一。他在太康10年(公元289年)召集族人商量,為了避免即將到來的禍亂,準(zhǔn)備借道朝鮮東渡日本。和他一起出走的親戚部族大概有2000多人。

今天日本的原田、高橋、大藏等家族的共同祖先就是漢獻(xiàn)帝的曾孫阿知王。

實(shí)際上還有人比阿知王更厲害,更有眼光。早在公元283年,就有一個(gè)叫做弓月君的人,率領(lǐng)120個(gè)部族的人民從百濟(jì)橫渡日本。這個(gè)弓月君自稱是秦始皇的后裔,他們這些人擅長(zhǎng)養(yǎng)蠶和織布,登岸后散居在日本各地。

后來日本的雄略天皇把他們集中起來,得到了92個(gè)部落,18670余人。賜給他們的首領(lǐng)姓秦酒公。把他們分別安置在適合養(yǎng)蠶的地方專門從事養(yǎng)蠶織布。

公元300年,也就是應(yīng)神37年。天皇派阿知使主和他兒子從中國(guó)帶回織女和縫女兄媛、弟媛、吳織、穴織四人。中國(guó)紡織工人帶去了中原王朝先進(jìn)的紡織和成衣技術(shù),大大改善了日本人的衣著舒適程度。

在中原王朝的各個(gè)戰(zhàn)亂時(shí)期,都有為了躲避天災(zāi)人禍的漢族人民進(jìn)入朝鮮半島避難,或者通過朝鮮半島渡海到達(dá)日本。

所以在日本和朝鮮半島的民族構(gòu)成當(dāng)中,有相當(dāng)一部分是我們古代中國(guó)人的后裔,只不過隨著時(shí)間的流逝,他們都融入到了今天的朝鮮族和大和民族中去了。

經(jīng)由這些精通漢文化的漢族人或朝鮮籍漢人的努力,漢字和漢文在日本上層階級(jí)之間得到了認(rèn)可和推廣。

而伴隨著漢字的傳入,儒學(xué)在日本也傳播得越來越廣泛,使日本無論在政治思想還是道德風(fēng)俗上都受到了儒家思想的很大影響。

(茶叔原創(chuàng)作品,嚴(yán)禁任何形式的抄襲和音視頻的轉(zhuǎn)換,違者必究)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容