Reconcile
英? ['rek(?)nsa?l] 美? ['r?k?nsa?l]
=vt. 使一致;使和解;調(diào)停,調(diào)解;使順從
這是在政治、宗教領(lǐng)域常用的詞匯,指的是重新獲得某種友好關(guān)系,建立兩者之間和諧共存的理由。我們?cè)陔娨曅侣勚薪?jīng)常聽到的“xxx參與調(diào)停工作”,對(duì)應(yīng)的就是reconciliatioin.
She wants to be reconciled with her father.
她想和父親和解。
He is trying to reconcile his religious beliefs with his career.
他努力想消除他的宗教信仰和職業(yè)之間的沖突。
They had to?reconcile themselves to?drastic losses
他們不得不接受巨大損失的事實(shí)。
你可以看出,reconcile的對(duì)象不一定是兩個(gè)人或者人群之間,也可以指人與事物之間。
Reconciliation of statement ?就是指的“會(huì)計(jì)賬目調(diào)節(jié)表”,它通過企業(yè)自己編制的會(huì)計(jì)報(bào)表出發(fā),加上或者減去一些說明列,使之和第三方編制的報(bào)表能夠?qū)Φ蒙?。這是內(nèi)外部財(cái)務(wù)審計(jì)工作的基本工具。如果你好奇那些做審計(jì)的朋友怎么在財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)的汪洋大海中不迷失,現(xiàn)在你知道他們其實(shí)最不能離開的就是這個(gè)reconciliation的基本工作思想。
在民主國(guó)家的議政流程中,為了克服少數(shù)派阻擾帶來的僵持,也會(huì)有對(duì)應(yīng)的調(diào)和制度。比如美國(guó)國(guó)會(huì)的預(yù)算法案就有一個(gè)reconciliation process,被稱之為“強(qiáng)制調(diào)和”,規(guī)定只要二分之一的簡(jiǎn)單多數(shù)就能夠通過預(yù)算相關(guān)的法案。2009年的奧巴馬健康方案就是通過這個(gè)方式勉強(qiáng)通過的,這也是它為什么備受爭(zhēng)議的原因之一。
法國(guó)君主路易十四說:
I could sooner reconcile all Europe than two women.
你能一眼看明白這段的意思嗎?
每天更新一篇文章,記住和深度理解一個(gè)單詞,英語上一個(gè)新臺(tái)階,從此輕松啃下英文原著。
加入《那些永遠(yuǎn)記不住的單詞》簡(jiǎn)書年度英語學(xué)習(xí)特別計(jì)劃的VIP群請(qǐng)點(diǎn)擊此處。
Benefits of VIPs: ?1)每天專用微信群內(nèi)及時(shí)推送,進(jìn)一步就單詞互動(dòng)鞏固。2)在群內(nèi)和任向暉的真人對(duì)話。3)年底匯編電子書。4)簡(jiǎn)書和任向暉不定時(shí)獎(jiǎng)勵(lì)的學(xué)習(xí)紅包。