靜女-小譯

可愛文靜好姑娘

等我城角某地方

不知隱藏身何處

使我抓耳又撓腮


美麗文靜好姑娘

贈(zèng)我一支紅管草

管草鮮明亮晶晶

讓我愛著不釋手


送我郊外荑草芽

初生白皙美又奇

并非荑草多美麗

只因送芽人是你


作品原文

靜女其姝⑴,俟我于城隅⑵。愛而不見⑶,搔首踟躕⑷。

靜女其孌⑸,貽我彤管⑹。彤管有煒⑺,說懌女美⑻。

自牧歸荑⑼,洵美且異⑽。匪女之為美⑾,美人之貽⑿。

詞句注釋

⑴靜女:貞靜嫻雅之女。

⑵俟(sì):等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。

⑶愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。

⑷踟(chí)躇(chú):徘徊不定。

⑸孌(luán):面目姣好。

⑹貽(yí):贈(zèng)。彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應(yīng)是一物。有的植物初生時(shí)或者才發(fā)芽不久時(shí)呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。

⑺有:形容詞詞頭。煒(wěi):盛明貌。

⑻說(yuè)懌(yì):喜悅。女(rǔ):汝,你,指彤管。

⑼牧:野外。歸:借作“饋”,贈(zèng)。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。

⑽洵美且異:確實(shí)美得特別。洵:實(shí)在,誠(chéng)然。異:特殊。

⑾匪:非。

⑿貽:贈(zèng)與。


注:作品原文及詞句注釋來自百度百科

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容