時(shí)間過得太快了,轉(zhuǎn)眼間2017又快過了一半。今天刷微博的時(shí)候發(fā)現(xiàn)W君已經(jīng)開始在網(wǎng)上每日更新評(píng)論短文。M說晚上告訴我端午節(jié)計(jì)劃,然而還沒告訴我。商量HK租房的事情始終沒有定論,有些心煩意亂。明天就要上吉他課,老師教的和弦轉(zhuǎn)換銜接還沒練熟??偸堑酵砩喜庞X得時(shí)間不夠用,該做的都還沒做完一天就快過完了。白天上午卻緊張不起來,說看看A君鼓勵(lì)自己努力,明知自己跑偏也不剎車。
今日的進(jìn)步本:
英語:at the drop of a hat?
To do sth at the drop of a had means to do sth immediately without even thinking about it.?