讀這本《杜尚訪談錄》的內(nèi)容時(shí),有很多的點(diǎn)都激起了我寫(xiě)兩筆的欲望。我不斷的告誡自己,不著急,讀完再寫(xiě),因?yàn)樽x完了可能就不想寫(xiě)了。
果然,讀完譯者的兩篇附錄以后,我覺(jué)得我已經(jīng)沒(méi)有下筆的必要了,因?yàn)槊恳粋€(gè)我看穿的點(diǎn),譯者已經(jīng)看穿并完備地表述出來(lái)了,我已實(shí)在沒(méi)什么好說(shuō)的了。
直至我讀完《后記》。
并不是說(shuō)《后記》里我有什么不同的想法。如果說(shuō)整個(gè)訪談錄是一面鏡子讓譯者照見(jiàn)了自己,那么《后記》又以一面鏡子的方式讓我照見(jiàn)了我。
比如譯者說(shuō):

“沒(méi)有他,我自己就不能游到岸上去?岸已經(jīng)是看得見(jiàn)的了?,F(xiàn)在我可以撇開(kāi)他,做點(diǎn)自己想做的事情了”
我自己也在一本一本的閱讀中這樣想過(guò):我已經(jīng)看到岸了,難道不能自己游過(guò)去嗎?達(dá)到那個(gè)自由自在的圣域似乎沒(méi)有那么遠(yuǎn)了,但不一會(huì)兒我就迷失了,怯懦了。正如譯者說(shuō)的:我太小瞧那個(gè)“陰郁愚魯、遲鈍笨重的自我”了,它的力量大的遠(yuǎn)超我的想像。

我還沒(méi)有“穿透過(guò)這團(tuán)錯(cuò)綜復(fù)雜的人為體系,還沒(méi)有像脫下一件臟衣服似的把它脫下”。
在這個(gè)完全向內(nèi)的過(guò)程中,我依然左顧右盼,依然放不下那熙熙攘攘。

是的,它不在這里,它是對(duì)這里的反動(dòng),卻也沒(méi)有多遠(yuǎn),只在反面而已。任何的用力都是推開(kāi),但我已習(xí)慣了用力。我的自我習(xí)慣以用力的方式宣告著它的存在。

誠(chéng)如譯者所言:“看來(lái),就目前而言,靠了自己,我還是游不到岸上去?!标P(guān)上書(shū)時(shí),“我被留在了原地,還是那個(gè)過(guò)去的自己。”我雖然知道文字只是路標(biāo),我還是要一本一本地讀下去,在迷茫時(shí)緊抓一下路標(biāo),讓自己重獲走下去的信心和勇氣。
讀到杜尚說(shuō)他的“每一秒,每一次呼吸就是一個(gè)作品,那是不留痕跡的,不可見(jiàn)也不可想的,那是一種其樂(lè)融融的感覺(jué)?!蔽宜坪跣岬搅税渡系臍庀ⅰ?/p>