昨天和朋友聊到不同文化的差異,并且提到了各國電視劇在我國的受歡迎程度。美劇有一批忠實粉,一般受教育程度比較高,追求獨(dú)立思考性。韓劇也是火的一批,主要為女性受眾,因為滿足了女性對于戀愛不切實際的幻想而備受關(guān)注,主要致勝三寶:癌癥、車禍、治不好,當(dāng)然隨著時代發(fā)展又演化出了新的三寶:大長腿、高顏值、土豪。日本輸出我國的主要是動漫及動漫周邊,日劇相比較而言普及程度就不那么高了,從上世紀(jì)風(fēng)靡我國的《血疑》《東京愛情故事》到現(xiàn)如今的《legal high》《非正常死亡》,好像并沒有那么知名。是什么原因呢?
我想恐怕主要原因是文化上的差異。日劇多以動漫改編、懸疑劇、行業(yè)劇為主,動漫和懸疑就不說了,毋庸置疑離現(xiàn)實生活比較遠(yuǎn),所以重點(diǎn)聊聊行業(yè)劇。日本行業(yè)劇覆蓋行業(yè)范圍非常之廣泛,就我個人所看過的就包括了常規(guī)意義上的律師、醫(yī)生、警察、教師、空姐、銀行家,以及家政婦、法醫(yī)、入殮師、廚師甜品師、冰上運(yùn)動員,甚至還有首相(木村拓哉出演)。國內(nèi)雖然近年來也逐漸推出了一些行業(yè)劇,比如《翻譯官》《獵場》,但無一例外都是打著行業(yè)劇的外衣,搞著偶像劇的內(nèi)容,實質(zhì)內(nèi)核是愛情劇。相比之下,日劇單純還原行業(yè)情況,這點(diǎn)可能暫時國內(nèi)職場劇還難以企及。近期正在熱播的孫儷娘娘主演的《安家》就是翻牌自日版《賣房子的女人》,主演北川景子,戚薇出演的《北京女子圖鑒》原版是水川麻美主演的《東京女子圖鑒》,一些醫(yī)療劇也借鑒了日劇的表現(xiàn)手法,從這一點(diǎn)上說日本的行業(yè)劇雖然可能與日本人性格一樣,有些太過認(rèn)真,缺乏噱頭,但是內(nèi)容上依然受到了同行的高度認(rèn)可。
對于另外一些日劇,相反又在細(xì)節(jié)上存在不接地氣的情況。日劇跑、日劇懟都是很常見的內(nèi)容,一些家庭劇中夸張的表現(xiàn)讓我們對這個一衣帶水的鄰居更加迷茫。實際上,我與很多在日本的同學(xué)探討過:這些內(nèi)容并非日本生活的日常。就像我們的電視劇與現(xiàn)實生活有差距一樣,日劇更是夸張的高手??赡芤才c日本人的性格有關(guān),日常生活過于嚴(yán)謹(jǐn)甚至壓抑,導(dǎo)致在藝術(shù)作品表達(dá)方式上更加渴望自由奔放,所以會有一些奇思妙想。就像韓劇的戀愛橋段,越是現(xiàn)實中不存在越要刻畫的完美滿足內(nèi)心的缺憾。從這一點(diǎn)上說,這種夸張也讓我們有些審美無能。
真正的日本的生活溫和內(nèi)斂而治愈,如《深夜食堂》《西瓜》《菊次郎的夏天》《哪啊哪啊神去村》,這一點(diǎn)在閱讀是枝裕和和村上春樹的作品時更加有感觸。
總而言之,除了動漫之外,認(rèn)真的日劇國人覺得太嚴(yán)肅,夸張的日劇又顯得奇怪,真實反映他們平淡生活的或許值得一看,就是不知道你能否get到那種溫暖?