我伸出手,掬起一捧鮮血,涂在詩集末頁。與那些躲在猴子褲襠里撒嬌的詩人不同,它將是又一篇雄鷹飛過式的短章,為了代代被抹殺的英雄。
?
2?
悲哀在低低巡游,緊貼地面吹起浮塵。?
這兒就是恩黛巴·特拉布拉,位于烏撒布與也門之間、無人知曉更無人相信它昔日美好的、大地傷疤一般的非洲土地。?
我藏起偽造的護(hù)照,感到自己腳踏著恩黛巴·特拉布拉的胸膛。我凝視一望莽莽的瀚海,回憶和故事似隱似現(xiàn)。那時(shí)它被人稱為“非洲的珍珠”,每年出口數(shù)億美元的咖啡。而如今它是一處活地獄;直視著它,我眼角開裂,心如空洞。對(duì)付恩黛巴時(shí),特種部隊(duì)從異國奔襲,每個(gè)出現(xiàn)的黑人都被沖鋒槍殺死。特拉布拉更悲慘,山地被炸成了平原。報(bào)紙上炫耀般列數(shù)著兇器:溫壓炸彈、獄火導(dǎo)彈,一噸重的超級(jí)震蕩彈——除了原子彈。?
國際獵獅節(jié),此刻就在我注視下舉行。?
大掃蕩宣告結(jié)束,時(shí)代已進(jìn)入娛樂。獵獅節(jié)的發(fā)想應(yīng)運(yùn)而生,成了并非虛構(gòu)的一幕。看臺(tái)上滿滿擠著觀眾;他們看膩了電視機(jī)上的戰(zhàn)爭(zhēng),盼望嗅到真正的血腥。?
和我站在一起的,有一個(gè)裸胸膛的烏撒布黑人,一個(gè)牽駱駝的貝都因牧人。他們是首領(lǐng),背后各有一群黑人和牧人。觀眾想親眼看獅子之死,我想親眼看觀眾的娛樂。而黑人和貝都因人——卻幻想救出獅子。?
一個(gè)山羊臉的猴子,在指揮著獵獅的進(jìn)行。那一天我突然意識(shí)到:要警惕長一副山羊臉的人。因?yàn)樯窖蚰樕霞辛艘磺斜傲?;膽小及殘忍、無能和淫蕩。?
它調(diào)集著坦克和飛機(jī)、噴火器和重機(jī)槍。在肥胖的淑女和精英們的歡呼聲中,它奸笑著指揮。先使火焰燒焦四周的山坡,再用導(dǎo)彈把山巖炸成齏粉。瘋狂的猴子——數(shù)不清有多少猴子在肩槍狂奔,如災(zāi)年里勝利的蝗蟲。電視在現(xiàn)場(chǎng)直播,興奮地報(bào)告說,恩黛巴·特拉布拉的獵獅即將結(jié)束。?
我看見一群獅子沖出火墻,燃燒的長鬃掛著熊熊火苗。飛機(jī)呼嘯著向它們追擊,消失在地平線的盡頭。?
山羊臉再次糾合猴子獵獅團(tuán),向剩下的一頭獅子合圍。獵獅開始了。猴子密密麻麻,圍成了一個(gè)鐵桶陣。山羊臉嘎聲怪叫,喊來了直升機(jī)。猴子嘶吼著掃射,和阿帕奇直升機(jī)一塊猛轟,炸裂聲響得如春節(jié)的爆竹,我的耳朵被震聾了。?
終于,漫天沙塵徐徐地降下,露出了狼籍的獵獅場(chǎng)。?
我看見,那頭獅子靜靜站在中央。?
?
3
那是一頭黑黃斑紋的雄獅,它如王者,威嚴(yán)地在天羅地網(wǎng)中踱步。看臺(tái)上喝彩聲響起。它有一個(gè)金燦燦的軀體,有一身炭一般漆黑的斑紋,以及一條條淡淡若白的黃毛——那種顏色我無法用漢語表達(dá),只能借用蒙語,說它是“夏勒克”,成吉思汗坐騎的顏色。?
在我的左手,烏撒布黑人握緊一塊石頭,圓睜的怒目像兩盞白熾的燈。他的膚色完全和獅子的黑紋一樣。右邊的貝都因牧人攥著一柄短刀,英俊的臉龐,恰好也是夏勒克色。我知道他們想沖上去,但一瞥——我們的背后就是那張山羊臉的猴子,豆眼賊光閃閃,手提锃亮的手銬。
心靜如水的獅子,那一刻的美感無法形容。?
它若無其事,慢慢伸了一個(gè)懶腰,把健美的軀體拉成一座橋。一顆炮彈擊中了它的后腿,它微微回首,端詳了一會(huì)兒。兩支阿帕奇空對(duì)地導(dǎo)彈飛來,嵌入了它的側(cè)腹。它不予理睬,繼續(xù)場(chǎng)上的巡視。猴子們只敢圍著,沒有一只近前。巡視之后它停立不動(dòng),昂著毛蓬蓬的巨大頭顱,開始凝視遠(yuǎn)方。良久之后,它突然一甩長鬃,朝天一聲長嘯:啦咦——?
長長的悲鳴,在天空的飛翔中轉(zhuǎn)調(diào)。?
獅子轉(zhuǎn)過身軀,重重地把前足跺在沙漠上。煙塵成團(tuán)濺起,它的聲音破裂了:“啦咦——啦咿啦——”就在那一瞬,它身上嵌著的炮彈跌落,一股股鮮紅的血注,噴涌而出!?
烏干達(dá)黑人哭了。“達(dá)達(dá)!……”他顫抖著,嗚嗚地泣不成聲。他背后的黑人們齊聲高喊:“達(dá)達(dá)!啦!”?
貝都因牧人也一下跪倒在地,“啦!沃挲姆,啦……”他沙啞地呻吟。隨著他,貝都因牧人都拼命呼喚:“沃挲姆!”?
獅子渾身染紅了。鐘鳴般的獅吼,向空中傳蕩。
?“啦咦——啦——”?
我的淚水奪眶而出。雖然很久之后我才明白:沃挲姆乃是獅子,而達(dá)達(dá)是英雄。?
?
4
猴子們一擁而上。?
于是,就在眼前身邊,我們目睹了一場(chǎng)屠殺。?
它們不敢靠近,遠(yuǎn)遠(yuǎn)對(duì)準(zhǔn)了獅子的鼻孔,用毒氣和麻藥熏它。獅子費(fèi)力地?fù)u晃著碩大的頭顱,鬃毛甩落著血滴。終于支撐不住,轟然一聲,獅子坐在了地上。?
隆隆的遙控切割機(jī)駛來,一柄嗡嗡銳聲尖叫的電鋸,試探般伸了過來。獅子搖著頭,喉嚨里渾濁不清,“啦,啦”,它只搖著頭低吼。?
山羊臉的猴子淫蕩地笑著。我看透了它的心眼,它企圖采取侮辱戰(zhàn)術(shù)。那柄電鋸繞到了獅子的后面——斷尾,或者去勢(shì),它的最大目的,是消滅獅子的尊嚴(yán)。
從山一樣的獅身,到如旗幟的獅尾,嗷嗷尖叫的電鋸切入了斑斕的毛皮。碎裂的黑黃皮毛之間,血管畢露,筋骨崩裂。濃稠的鮮血噴射著,“啦!”獅子憤怒地甩著頭。沙漠先是被血浸紅,后來在跌打翻騰中低凹塌陷,成了一個(gè)稠稠的鮮紅深坑。包括斑斕的毛皮;那黑紅色在鮮血浸泡下,漸漸模糊了,再也辨不清墨炭里滲著紅的恩黛巴黑,和像成吉思汗的夏勒克馬一樣的、淡淡的特拉布拉黃色了。?
電鋸對(duì)準(zhǔn)了獅子的雄器。
血泊中,獅子抬起身子奮力回頭?!斑奏牛 彼统恋睾鸬?。它那一刻的神情宛如命令,它下令卑劣的對(duì)手投降。它聲如洪鐘,“啦!咦嗯!”猴子四散狂竄,山羊臉一哆嗦,嚇得跌坐地上。只有電鋸還在逼近——獅子用頭顱猛地撞去,撞上了旋轉(zhuǎn)的鋸刃。?
鮮血四濺如花,如夜空怒放的、鮮紅的禮花。我失聰?shù)亩H,仿佛響起一聲最后的嘶吼。?
這時(shí),獅子猛地低頭,咬斷了自己的心動(dòng)脈!?
余音如一個(gè)飄散的雷,它清晰地、一絲絲地遠(yuǎn)去了。?
“咦……嗯……”?
黑皮膚的烏撒布人都嚎啕大哭?!斑_(dá)達(dá)!咦嗯!達(dá)達(dá)!”他們不住地喊著。淡黃皮膚的也門人也都跪下來,攤開雙掌,久久對(duì)著天空?!拔株罚奏?,沃挲姆……”,捂住臉的指縫里,濕漉地滲透了淚水。?
?
5
四野俱寂。我一人走向無人過問的血泊。?
遺體已然消失。滿目瘡痍的沙場(chǎng),如被忘掉的棄土。?
我伸出手,掬起一捧鮮血,涂在詩集末頁。與那些躲在猴子褲襠里撒嬌的詩人不同,它將是又一篇雄鷹飛過式的短章,為了代代被抹殺的英雄。?
我回到鐵絲網(wǎng)的大門,把詩集遞給那個(gè)黑人職員。?
他與我對(duì)視了一眼,然后接過詩集。他默默地翻看了一會(huì)兒,然后蘸著淋漓的血,在上面蓋了一個(gè)離境章。