
精讀班小結(jié)
阿栓
在一一告訴我要寫總結(jié)的時(shí)候我才意識(shí)到已經(jīng)到了最后一天了,為期28天的百科精讀班就要結(jié)束了,果然往往充實(shí)的日子讓人覺得時(shí)光飛逝。
I only realized it was the last day of Lady A’s reading class when One-one told me I ought to submit an end-of-the-term class review. Time indeed flies by fast when the days are filled with meaningful activities.
安妮老師是我報(bào)名參加精讀班的主要原因,之前參加過安妮的寫作班真的是為我打開了一扇大門,自己句式的單調(diào)和詞匯的匱乏暴露無遺,每一個(gè)課題都是新的挑戰(zhàn)。聽說安妮要開精讀班便毫不猶豫的報(bào)了名,果然不失所望,可以學(xué)到的太多太多。安妮安排的課程涵蓋了很多內(nèi)容,從開篇的法律、政府,轉(zhuǎn)變?yōu)榄h(huán)境、資源,又轉(zhuǎn)向稅務(wù),雖然只有短短28天,卻讓我對(duì)這些方面有了基本的了解。
Lady A heading up the class was the reason I signed up: her writing class prior to this shed light on the cracks in my own writing skills - lack of variation in the sentence structure and a bleak vocabulary. Each of the topics we were asked to write on came up a new challenge there. Hence after that series of mental workout, I didn’t hesitate to sign up when I saw she launched the reading class. For sure I was not disappointed in the rigorousness of the training: a wide coverage of materials from law and government, to environment and resources and then to taxation runs through only 28 days, yet I was able to get a basic grip in each of these fields with intense effort she inspired us into.
這種了解得益于安妮的選文和耐心指導(dǎo)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)人到紐約時(shí)報(bào),從雪人到華爾街日?qǐng)?bào),甚至于長(zhǎng)篇的學(xué)術(shù)論文,選文范圍不可謂不廣泛。文章的不同長(zhǎng)度消除了以往對(duì)于字?jǐn)?shù)的偏見,長(zhǎng)的未必難懂,短的也不一定淺顯;內(nèi)在的不同邏輯也讓我學(xué)會(huì)了梳理文章的脈絡(luò),段落與段落之間的聯(lián)系構(gòu)成了文章的骨架,事例與論點(diǎn)的相輔相成又飽滿了內(nèi)容。從一開始啰啰嗦嗦在邏輯圖上寫好大一段到后來精簡(jiǎn)語言來突出邏輯的層次,進(jìn)步了不止一點(diǎn)點(diǎn)。
Such learning efficacy owe thanks to Lady A’s thoughtful selection of materials as well as her patient guiding. ?From the Economist, New York Times and the Wal-Street Journal to a big-volume academic thesis, she really gleaned far and wide to put together a well-rounded assortment of articles for us to read. Being exposed to a range of article lengths flipped my previous concept: long articles are not necessarily hard to understand while short ones may demand more digging. I also learned to comb through the fabric of the article by looking for connections across different paragraphs, parsing out the tie between evidence and argument and trying to grasp the central thread of logic. Actually, I was happy to see my progress - from crowding too much details into the mind-maps, to eventually coming up with simple but clear illustrations.
安妮會(huì)每天在群里和大家互動(dòng),耐心的解決問題,從最開始的授人以魚,后來慢慢變成授人以漁,教會(huì)一個(gè)知識(shí)點(diǎn)的同時(shí)可以解決一系列的問題。這點(diǎn)是我在這些天整理問答的時(shí)候體會(huì)到的,我發(fā)現(xiàn)泛讀日的時(shí)候問答整理中“內(nèi)容理解”模塊占的篇幅很大,精讀日的時(shí)候往往“安妮的學(xué)習(xí)建議和知識(shí)補(bǔ)充“板塊分量大大增長(zhǎng),最后一個(gè)禮拜里安妮也是引導(dǎo)同學(xué)自己來解決自己提出的問題,互動(dòng)教學(xué)效果非常棒。
Annie is patient in the way she answers questions and interact with students in the discussion group everyday. And she is methodical - infusing knowledge in the beginning yet gradually revving up our own engines so we could find answers on our own. Sometimes following her instructions on one point could take you to a waterfall of realizations. Through compiling questions and answers everyday as the prefect, I noticed that on the days of general reading, questions concerning comprehension of the content took up the biggest portion while on the days of close reading, lady A would speak more on critical thinking and give background knowledge. In the last week, lady A even tried to get us to find answers ourselves to our own questions in the provided materials. Interactive teaching and learning does wonders.
我在班級(jí)開始的時(shí)候申請(qǐng)做了酋長(zhǎng),平心而論真的不是很完美,很多時(shí)候都沒有及時(shí)幫篤師解決一些重復(fù)的或者瑣碎的問題,也有些遺憾。同時(shí)也很感謝能有這個(gè)機(jī)會(huì)為大家服務(wù),能認(rèn)識(shí)這么多很努力的學(xué)員,希望以后還可以在一起學(xué)習(xí)啦~
I applied to serve as the class prefect but honestly I don’t think I did a perfect job- I could have tried harder to take off more loads from Lady A’s shoulder. Regrets aside, I am grateful for the opportunity to do some service to our class and to get to know so many wonderful fellow students. I hope to see you all in the next program.
最后當(dāng)然是希望甘比發(fā)展的越來越好,安妮老師可以再開幾個(gè)班級(jí)揮舞小皮鞭啦!舉手報(bào)名!
I want to conclude with a wish for more successes to Gambition. Hope Lady A could whip up another class or a few new classes, and I would most definitely sign up for them!
又是一次甘比的深刻記憶
SteveY
甘比,好吧,很多人一定不知道是什么。然而就是這個(gè)讓人一頭霧水的東西,承載了我太多的回憶……又一次,點(diǎn)下鼠標(biāo),看著打卡成功,突然意識(shí)到,又結(jié)束了一個(gè)班。第八個(gè)了吧?這一學(xué)期貢獻(xiàn)給了甘比,如同找了魔一般,心甘情愿的去跟著篤師。這次,閱讀班,師太的又一次精品課程,著實(shí)再一次讓我大開眼界。
Gambition, well, hold on, you probably don’t know what that is.What I can tell you is, this thingy, this mysterious “place”, is where many memorable moments happened. I click on “clock out”, for the 28th time in this month, while it suddenly occurs to me that I have completed another Gambition class -is it the eighth one I have gone through? Actually this entire term has been dedicated to studying at Gambition, with my mind totally engrossed in the kaleidoscope Gambition coaches laid out before us. In this one that I just “graduated” from, I was once again swept off my feet by Lady A’s exquisite learning design.
曾經(jīng)很討厭閱讀,一打開,滿眼都是生詞,總是讀一讀就讀不下去了。然而,參加了安妮的閱讀班才知道什么叫水深火熱,想當(dāng)初看個(gè)雪人半死不活,成功過度到荊棘雪人成了我放松時(shí)的讀物,這短短的幾天。迎面撲來紐約客,成功活過來后,后面又來一只華爾街日?qǐng)?bào),在我覺得自己已經(jīng)練就的不錯(cuò)了,又來一篇學(xué)術(shù)論文。安妮的班級(jí),從來不缺少虐點(diǎn),在這28天的槍林彈雨中活下來,收獲得不只是學(xué)習(xí)。安妮本身就很有趣,試想一個(gè)講著單詞都能笑出來,還能賣賣萌的人。真的感覺到她對(duì)英語的喜愛。而且,在這么多天的學(xué)習(xí)中,總是在我們需要她的時(shí)候,就出來啦^_^
I used to hate reading as the pages would be filled with eye sores - blotches of“new words”, which I can’t bring myself to get along with. So I signed up for Annie’s reading class thinking I could use some instructions but didn’t know what I got myself into... For someone that once would cringe at the thought of reading through any The Economist article, now reading The Economist is just a leisure activity, oh Lady A, how did you do it? What kind of ordeal you have put us through... There were 15-page long New Yorker articles, Wal-Street Journal articles and recently even a 150-page long thesis! You never run out of things to be intimidated by in Lady A’s class, so after 28 days of living with her whip swooshing across your back to push you to work faster and better, you got into formidable shape intellectually, on the premise that you hadn’t died already.. ?Lady A is actually quite a character : can you imagine she laughs at her own jokes while giving a lecture on tape? Andonce in a while, she acts like a little kid. I could sense her passion for the language though. Besides, she is always there whenever we have questions.
安妮菌,一個(gè)強(qiáng)大的菌,揮舞小皮鞭解決你的偷懶,督促著你自己主動(dòng)閱讀,去思考文章的脈絡(luò)。即便是我這樣的懶人,在這么多天下來,看書的氣候也會(huì)不自覺的思考作者的目的,這么寫是為了什么。畫了好多思維導(dǎo)圖,雖然還是畫的很簡(jiǎn)單,不過也確實(shí)讓自己的思路變得更寬廣了,閱讀的興趣也多了好多。安妮菌平時(shí)也會(huì)做很多功課,引導(dǎo)我們?nèi)プ约航鉀Q問題。
Lady A, a powerful lady, cracking her whip to “beat” you out of your slack, so you would read actively and with initiatives, so you would think harder on the inner logic and the structure of each article instead of just fiddle with words. Even a slothful person like me, has picked up the habit of considering the intent of the author and the design behind each literary set up, after much work(forced work) in drawing mind-maps(although mine don’tlookthat great..). I was opened up to a wider range of perspectives and my horizon was definitely expanded. I think that is because Lady A does a lot of coaching work, in order to show us the way to solve problems independently, as opposed to just dumping the “right” answers on us.
我衷心的喜歡這個(gè)地方,喜歡安妮菌,下次來報(bào)我要搶沙發(fā)呀!
I really enjoy this place and love Lady A.For the next class coming up I am gunning to be the first one to sign up!
我和思維導(dǎo)圖不得不說的那些事兒
子騏
師太這個(gè)月主刀閱讀班。自上個(gè)月寫作班切身體會(huì)了"脫離舒適區(qū)"的神奇后,對(duì)于這一傳說中會(huì)大虐的課程,忐忑之中竟暗含些許詭異的興奮。(有毒)
Lady Awas the trainer for the Reading class this month. Somehow after last month’s writing class led by Lady A that nudged me out of my comfort zone, I grew a bit of anticipation toward the subsequent reading class, even though rumor had it tobeeven more a torture chamber(I got poisoned..)
事實(shí)證明在寫作班里,師太還是頗為仁慈的。畢竟寫作,你尚有空間天馬行空。而閱讀,師太用了獨(dú)門暗器-思維導(dǎo)圖,逼迫你從大幅段落中,刪繁就簡(jiǎn),擠壓泡沫。讓你由一名隨意瀏覽的讀者,逐步代入為認(rèn)真思考的作者,分析行文架構(gòu)的目的,體會(huì)字里行間的含義。
It turned outrumor had it right:Lady A was considered lenient in the prior writing class compared with this class. With writing, you got a bit of wiggle room to whip up stuff out of your head, whereas with reading, you were bound by the mind-mapping framework Lady A introduced to you. You had to think very hard, to delve deeply into the structure of the articles, squeeze main ideas out of lengthy narratives and extract the big picture out of a sea of details. Gradually, you grow to be a serious reader, not just scanning through pieces in a hit and miss manner - with no apparent purpose before going in and no clue where to dig deeper, but learning to pick apart the content and put together the underlying theme.
當(dāng)然,聽起來很美好的東西經(jīng)歷時(shí)一定很殘酷。美國(guó)政體周的學(xué)習(xí),讓人完全處于懵逼狀態(tài)。對(duì)著十幾頁的紐約客,與一幫生詞大眼瞪小眼。恰逢那會(huì)兒在拉薩度假,藍(lán)天白云下的高反與干燥讓人痛苦不堪。但正如身體可以適應(yīng)高原氣候一樣,兩周后,長(zhǎng)篇大論的經(jīng)濟(jì)學(xué)人竟真的不再那么可怕了。
But there is never a free lunch - good things come with a price. For example,the week of reading on American politics, completely overwhelmed me : faced by a New Yorker article of over 10 pages long, I felt the unfamiliar words were simply staring me down.. And that was during my vacation in Lhasa when I was suffering from altitude sickness, under Tibet’s blue sky dappled with white clouds which really contrasted with the rainy space in my mind.. But just like your body could get used to the altitude eventually, your mind also self adjusts in its capacity to swallow a lengthy article from The Economist.
然而收獲不止于此。因?yàn)榱己盟季S習(xí)慣的形成可以在許多方面收益。無筆記復(fù)述就是其中之一。碎片化的詞語可以逐步搭建成邏輯圖,再通過圖去概述內(nèi)容,會(huì)讓復(fù)述更有條理性。
Of course I reaped more than that, since having a good thinking habit established unlocks the building of many other skills, for example, our ability to re-verbalize information without note-taking, as you can now weave points into a cohesive map in your head instead of trying to memorize scattered pieces.
不得不說的,差不多就這些。另外,師太也是位盡心的陪讀者,幾乎每篇文章都配有耐心語音講解,全面細(xì)致,盡心盡力。This is pretty much what I got to say. Oh, by the way, Lady A is a head-sheep type of coach: she would not only steer us to go forward with her all-inclusive spoken exposition recorded for almost every article, but also run alongside us, cheering us on.
聽說12月師太會(huì)開語法班,下一個(gè)收獲又會(huì)是什么呢?
I heard Lady A would start a grammar class, so what new places is that going to take us? hmm..
報(bào)名甘比學(xué)堂安妮老師的拓展寫作課。