今天和朋友聊天,說(shuō)她回上了三年大學(xué)的地方威海玩了兩天,于是問(wèn)她威海有沒(méi)有什么好玩的地方,她說(shuō)并沒(méi)有什么好玩的。于是我想到了我自己,畢業(yè)一年,期間回?zé)熍_(tái)了兩次,其實(shí)回去不是為了玩,就是想回去看看。
畢竟那個(gè)地方是你曾經(jīng)熟悉的地方,無(wú)論上學(xué)還是工作,那里終究埋藏了一些你的記憶。有甜也有苦,有悲傷也有苦痛。這些記憶一時(shí)半會(huì)或者會(huì)永遠(yuǎn)印刻在你的腦海里,人們都喜歡活在記憶里,于是也會(huì)選擇回到曾經(jīng)熟悉的地方看看,即使那里的風(fēng)景會(huì)有變化,即使那里的人變得陌生,只要你坐在街頭,感受著這個(gè)地方人來(lái)人往,你的內(nèi)心就會(huì)有一絲溫暖,這一絲溫暖源于你內(nèi)心美好的回憶。
對(duì)于獨(dú)自在外漂泊打拼的我,經(jīng)常會(huì)思考這樣一個(gè)問(wèn)題,如何定義“家”這個(gè)概念。自己在外面租的房子可以稱(chēng)之為"家"嗎?難道只有自己從小長(zhǎng)大的那個(gè)房子才能定義為“家”?難道只有自己花錢(qián)買(mǎi)的樓房才能稱(chēng)之為“家”?想了很久,問(wèn)了一些朋友,我有了自己的答案:只要有人的地方就能稱(chēng)之為“家”。無(wú)論什么類(lèi)型的房子,只要有人住在里面,就是家。有家人在地方可以稱(chēng)之為“家庭”。房子是house,家庭才是family,記得剛學(xué)英語(yǔ)那會(huì)兒,接觸到family這個(gè)單詞,英語(yǔ)老師給我們拆解了這個(gè)單詞,father and mother I love you,首字母就是family,我覺(jué)得這個(gè)解釋很完美。自己從小生活的地方習(xí)慣稱(chēng)之為老家,我更想稱(chēng)那里為“根”,你的根在老家,你是那里長(zhǎng)大的人。等我老了,我會(huì)選擇回到老家安度晚年,等我死了,我會(huì)選擇把自己葬在老家。落葉歸根!