《名人傳記》(2019年第12期)第46頁,有這么一句話:“1990年11月,中文版《中國古代房內(nèi)考》出版,一時洛陽紙貴。譯者李零說:‘本書取材洪富,研精慮深……’”
對于洪富一次,我感到很困惑。我翻開中華書局出版的《詞源》(2012年版),并沒有查到這個詞語。后來,我覺得這個詞應(yīng)該改為“宏富”。在《現(xiàn)代漢語詞典》里,宏富的意思是豐富,譬如:征引宏富。清·劉毓崧在《<古謠諺>序》里寫道:“頃讀觀察杜公手輯《古謡諺》一書……其包羅宏富,共識為藝苑之巨觀矣?!痹凇吨袊糯鷪D書簡介》里,如是說:“我國是世界上保存圖籍最為宏富的國家之一,這與歷代重視典籍分不開,自漢、魏以來就設(shè)立秘書監(jiān)進行專職管理?!?/p>