中國年輕人應(yīng)該向日本學(xué)習(xí)什么
作者:云雀

因為一直學(xué)日語的緣故,讓我對日本的文化有了更深一步的了解。說實話,早在90年代初期就有不少駐日記者對國內(nèi)的許多80后提出“中國青少年應(yīng)該向日本青少年學(xué)習(xí)”這一口號,這其中有很多深刻的原因,在這兒我不想老調(diào)重彈,不過,在學(xué)習(xí)日語的過程中,我卻有了新的自省,今天和大家分享。
我要談的主要是日本人在說話、與人交流中使用的敬語、敬體形、簡體形,這是日語里常見的三大種語言形式。首先簡單說說什么叫做敬語。
說白了,敬語是日本人用來劃分等級制度用的,你是那個等級那種地位,通過敬語的使用一目了然,日本是個等級制度極其森嚴(yán),講長幼有尊卑的東方國度。一般而言,下對上、幼對長、彼此不熟悉的人之間都應(yīng)該使用敬語。敬語分為尊他語和自謙語,尊他語是指主動抬高別人,其次降低自己;而自謙語則是直接降低自己,間接抬高他人。

然后是敬體形和簡體形,所謂敬體形,也是對人表達尊敬的一種形式,只不過名詞結(jié)句使用“です”(發(fā)音是“得死”)動詞結(jié)句使用“ます”(發(fā)音是媽死),它遠不如敬語來的復(fù)雜,但是說起來也夠麻煩。
最后是簡體,它是用于同輩之間說話時使用的,分有那么多繁文縟節(jié)在里面,變化也很簡單。
可能你會說,這么麻煩的語言,可見日本人活得很累!是這樣,他們不愧為世界上自殺率最高的國家,人與人之間的關(guān)系與距離,身份與地位,靠小小的語言用法、動詞變形就可以一語道出。
但我在學(xué)習(xí)日語的過程中,明白了一個天大的道理,我認為這其實很適用于我們當(dāng)代中國社會。
以前我也覺得,人與人之間的距離不應(yīng)該拉的這么大,畢竟每天低頭不見抬頭見的,何必那么客氣?那些日本人的破規(guī)矩、繁瑣的禮節(jié)其實真的傻透了。但我現(xiàn)在不這么想了,而且我還意識到,其實日本人很多為人處世的方式、語言的習(xí)慣都對我很有幫助。
我這個人生性孤僻,不喜歡主動與人接觸,在日常生活中,我是那種很容易被別人誤解的人。我雖然愛出風(fēng)頭,但那只是為了我的個人私欲和一些目的,并不代表我熱情開朗。但是有的人就是覺得我愛出風(fēng)頭就等于性格活潑,其實恰恰相反。她們總喜歡跟我以自來熟的方式打交道,說實話這讓我很反感。我想,如果咱們的語言里也有敬語、敬體形該有多好!我不喜歡你,不想跟你走那么近,那直接跟你用敬語說話就好了,我就間接地告訴你,我不想跟你做朋友,不想跟你成為所謂的閨蜜。你呢,也就有了自知之明,一聽我跟你用敬語說話,你也就明白了我的用意了。這樣一來,我婉轉(zhuǎn)的向你表達了我不愿和你走那么近的意思,一是不撥你的自尊面子,二是省的我說錯話,給自己也留口德。

可是中國沒有敬語,或者說古代有,現(xiàn)在沒有。這不好,你看,如果我們使用敬語,不但人與人之間不好也不壞,而且還可以避免很多社會隱患。比如,第三者插足問題。
有人就問我,這敬語還有那么大能力呢?我說有的!
首先,男人與女人為什么走到一起?大部分不都是日久生情,不再拘束著面子,沖破道德界限,最后很不要臉地在一起了嗎?不就是這樣的嗎?如果男女彼此之間使用敬語或是敬體形,不但可以刻意拉開界限,而且也不至于陷入感情的漩渦。有時候成為第三者的確是情之所至,很多人尤其是女孩最后都無法自拔,所以說,一開始接觸的時候,就應(yīng)該遠著點,一看他是已婚男人,就應(yīng)該主動跟他保持距離,而使用敬語就可以避免這些麻煩。

還有就是同學(xué)、同事之間,畢竟你也不跟她回家過日子,如果不拿他當(dāng)朋友,那就做個普通的點頭之交吧!在這點,我是認同日本人的。他們這個民族很有意思,平時不太注重小我的生活圈,對身邊離著自己很近的人是比較人情薄的,但對于大我,大的群體,他們確實團結(jié)一致,做到無畏的自我犧牲自我壓抑。這讓我想起歐洲人,像是挪威人,他們這點也很像日本,平日里街里街坊的老死不相往來,點個頭就得了,但是一旦看到陌生人有難,不管自己是否貧困,他們都會伸出援救之手,而絕不會事不關(guān)己。
但國人是否也會這樣我不得而知。
我身邊的人是這樣——我跟你好,我就往死里跟你特好;我跟你好,我就拼命喜歡你,別人的死活我管不著??墒墙Y(jié)果呢?!到頭來走得太近就意味著要腐爛變質(zhì)掉,要明白無論親情友情愛情都是有保鮮期的,還是應(yīng)該保持一定的距離才好。

今天去食堂吃飯,聽到有個無禮的小子正對資格比他大的女孩說:“胳膊起開!”口氣很強硬,絲毫沒有風(fēng)度。我只是想,要是自己遇到這種別人擋道,自己向前的情況應(yīng)該如何是好?!奥闊┠阍鯓釉鯓?,謝謝?!笔俏业膽T用方式。你可能以為自己的話語沒有傷害他人的成分,但別人未必這么認為。在日本,像剛才那個小子,使用那樣無禮的說話方式,早就被人打死了。
日本人認為,不論怎樣,我比你年長,哪怕只大一歲,你也理應(yīng)叫我一聲前輩,跟我使用敬語或是禮貌體說話。這是教養(yǎng)和倫理的體現(xiàn),只有樹立這樣森嚴(yán)的規(guī)矩我們的國家才不至于混亂。
可見中國人之所以到那兒都受歧視,也不是沒有道理的。

現(xiàn)在的中國,大家之間說話有些太過直接,很多80后90后00后效仿美國,說是直率坦誠就是好,以至于他家彼此之間說話過于貶損,很是刻薄,你甚至又是都無法辨別相互誰是故意傷害,誰是沒心沒肺,誰又是直接坦率。
我覺得,這方面咱們還是回歸到老祖宗的委婉上來的好。像是日本人,他們的固定習(xí)語里有很多套話,雖說聽起來沒有多大實質(zhì)意義,都像是花花瓶子,但是在我們這樣一個講究人情世故、看人臉色形式的封建大國里,說客套話、用句委婉真的是件重要的事。

你愿意聽別人對你的容貌挑三揀四的嗎?你愿意聽到來自別人所謂善意坦率的批評嗎?你愿意聽別人直截了當(dāng)?shù)貙δ愕膶W(xué)業(yè)、男友、家庭背景、月收入提出尖銳的質(zhì)疑或是好心的分析嗎?你好不容易完成的計劃和項目,難道就因為別人的直接點評或是不同的見解而化為泡影嗎?
我們都是80后,都很心胸狹窄,都不包容,誰也別說誰不好。什么提意見、什么坦率,那些都不是真理。你說我男朋友這不好那不好,你說你是為我敲警鐘為我好,我不愛聽;那么下次我是否就會故意貶損你的爸爸長得難看掙錢又少呢?如果這種所謂的直率被很多心懷鬼胎的惡人利用,從善意直言變成了惡語諷刺,誰會不往心里去呢?

反正別人給我提意見我是不愿聽的。說實話,這年頭的孩子或是年輕人都和敏感,媒體翻天覆地的信息讓我們和90后00后過分早熟,好多不該懂的全在10歲之前掌故了,這讓很多人又敏感又心胸狹窄。過早的明白事理反而讓他們走向消極的極端,80后一代人過早地看破紅塵,又在社會的邊緣掙扎,可以說80后全是邊緣人,每個人都有各自理不清的宿愿。在這種社會風(fēng)氣糟透的情況下,你說我兩句,我回敬你三句,時間一長你說還有完嗎?
現(xiàn)在人都是你損我比你還損,你壞我比你還惡。變本加厲豈不是經(jīng)常?那我們的社會不更完蛋了!??!
所以我說的對,中國人也應(yīng)該使用客套話、敬語,就算是演戲也不能讓自己淪落到那種豬狗不如的畜生狀態(tài)!

可是現(xiàn)在我們似乎不重視這個,這讓很多年輕人在職場打拼時吃了虧,你不要忘了,你所面對的上司和同事、客戶,他們可不全都是80后??!有的人是50后60后,是你的長輩,他們是會挑剔強調(diào)你的禮貌的!如果你能適當(dāng)運用很多客套話“給你添麻煩了”,“一直依賴麻煩您,以后有機會一定到您府上拜會”,“請?zhí)嫖蚁蛄钭鸫笕藥Ш谩?,“請您?wù)必注意節(jié)日期間的身體健康”,“希望您一切安好,您今天也辛苦了,今后還是拜托您了!”這些好聽又上口的話,不是既能討好領(lǐng)導(dǎo),又能拓展人脈,何樂而不為呢?尤其是長相嬌小甜美的女孩,說說這些話沒準(zhǔn)你剛才犯得錯誤就一筆勾消了!中國人,該學(xué)的東西不學(xué),不該沾染的不良風(fēng)氣卻一把把!賴誰啊?
本文作者:云雀?
文壇第一蘿莉,長不大的娃娃臉,天山童姥現(xiàn)世版。著有《藍顏傳奇》、《公主沉浮錄》等歷史書以及小說若干。歡迎您加入云雀的qq粉絲群258130784,更多好書,為您而來