20190129 讀the first circle of awareness有感

“the true opposite of the color blue isn't orange, it's the absence of color. .... by the same token, the real opposite of wrong isn't right, it's our abstaining from making any judgment. energetically, things like good and bad aren't opposite,because they're both judgment.”

from <energy leadership>

這段話是對于處在第二能量等級的一種表現(xiàn)的說明。

從能量角度來看,好的事物和不好的事物不是對立的,因為他們都是一種判斷而已。

如果有人攻擊我,而我進行辯護或防衛(wèi),我們倆都是在戰(zhàn)斗。


想到今晚的一個場景。孩子看到一件讓他不爽的事情時,帶著情緒責(zé)備或者抱怨別人。我聽了后覺得這樣子的說法不對,應(yīng)該用“我句式”的方式來提出自己的需求和想法更恰當,而不是一味的指責(zé)別人。于是我就告訴他你可以說出你的想法和需求。

其實我這個行為已經(jīng)就先有判斷,然后去糾正他時,這也是處在一種“戰(zhàn)斗”的模式。

也許更合理的做法是:

1. 先替孩子說出我觀察到的現(xiàn)象和孩子現(xiàn)在可能的情緒;

2. 再提出合適的建議:如果是我,我會這樣說……

3. 希望孩子怎么做,在類似的情況發(fā)生時,通過自己的行為教會孩子(行大于言)。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容