
夏季的清晨游船安靜懶散地停靠在岸邊靜候乘客上船。它們注定要駛離港口開始巡游。你可以眺望遠(yuǎn)處的海面感受到浪花向后飛濺。有時(shí)掀起驚濤駭浪向一堵巨大的墻。風(fēng)平浪靜時(shí)你有幸品味其優(yōu)雅大度。然而轉(zhuǎn)瞬間怒吼發(fā)威吞噬一切。所以你要審時(shí)度勢(shì),享受靜雅,遠(yuǎn)離災(zāi)難,不讓自己深陷藩籬之中。這體現(xiàn)了識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰的原則。On the summer morning the cruises rest peacefully and leisurely on the shore waiting patiently for the passengers to board to explore the sea scenes.They are bound to drift away from the port and tour their routine .You can overlook the distant surface and sense the waves pouring fiercely backwards.Occasionally the waves bump and flood like enormous walls sharply.When the sea lies in the stable state you can witness the elegance and generosity of its wide breast while it loses its temper,it will swallows everything in its stomach destructively.Hence you live harmoniously with it in accordance with your proper judgement when it is in peace while it is necessary to escape from its dangerous situation instead of being involved in passive environment.This reveals the principle that those who identify the condition belong to the intelligent individuals. The lamps on the street or from the buildings cast their shadows on the surface of the waving surface feeling the taste of man’s smoke and fire ,like a dream and fantasy as well as the fairy world.The whole world is surrounded by the quiet atmosphere including the sky ,the water,the cruises and the breeze,which will have sound sleep to nourish themselves to meet the newly rising sun and fresh salty wind.

夕陽(yáng)西下,晚霞映照天空。一些醬紫涂抹天際。月亮羞羞達(dá)達(dá)反射著太陽(yáng)給予的光明。街燈或者房子的燈將影子倒映在水中。既有人間煙花的味道,又如夢(mèng)如幻,置身于仙境之中。天?空,海,微風(fēng),都要沉睡,滋養(yǎng)自己,迎接即將冉冉升起的太陽(yáng)和咸澀的風(fēng)。The evening clouds are painted purple similar to the fire covering the shining and sinking sun which is replaced by the bright and shy moon actually reflecting its light continuously.

大千世界的橋千姿百態(tài)。但是這坐手指支撐的橋是不是令你瞠目結(jié)舌,贊嘆不已。它穿越于崇山峻嶺之間 ,景色別致。游人如織,盡情拍攝這奇思妙景。它們宛如如來(lái)佛祖的五指山,你無(wú)論如何也逃脫不了,否則墜入萬(wàn)丈深淵,變成孤魂野鬼。The bridges present thousands of shapes and poses throughout the world but you are amazed to see the hand bridge and praise? it heartedly which supports the bridge over the sharp ranging? mountains which forms the unique scene attracting the numerous visitors to photograph the vast view below and remote devotedly .They resemble the fingers of Buddhist so you can not quit the control of it or you will drop into the deep valley beneath and transform into a ghost? without spirit.

綠籮身材魁梧高大,品質(zhì)優(yōu)異,吸收二氧化碳,釋放氧氣,是室內(nèi)寵兒。經(jīng)常被置于客廳一隅,為室內(nèi)裝飾錦上添花。它們的橢圓形的葉子閃閃發(fā)光。源于透過(guò)玻璃照射的光和適度的水的灌溉。雖然不能開花 但是它們自身就光芒四射。Although they don’t bloom themselves but they are outstanding.Green trailing plants’ size is high and strong and its quality is sufficient enough to produce indoors to breathe the carbon dioxide and release oxygen.Hence it is admirable by the hosts and is located in the corner of the restroom to add attraction of the decorations.Their round leaves twitter due to the fact of absorbing the appropriate sunshine through the windows as well as being irrigated by the water.

暗黑的鐵軌朝四面八方延伸而去。帶著你內(nèi)心深處的渴望。那新鮮的綠草,叢林,三三兩兩的羊,牛,馬是你的青睞之物。電線縱橫交錯(cuò),為火車提供動(dòng)力。乘客們?cè)诓煌能囌旧仙舷孪?。有的步履匆匆,有的輕盈。有的攜著嬰兒,為他們哼唱輕松的曲調(diào),逗弄著。有的默讀雜志或報(bào)紙,沉浸在他們喜愛的世界。Dark railways stretch the unknown distant directions so you expect in your inner heart to see the fresh grass,bushes,a bunch of sheep ,cows are horses. The wires cross to provide the power for the trams. The passengers board and get off at the different stations.They hurry or calm,some of whom carrying the babies in their arms singing gently to the lovely? babies to please them.Or else they read their magazines or newspapers to dip their own world to obtain what they require.